Самый полезный трэвэл-гайд на английском: Полное собрание необходимой лексики, фраз и возможных диалогов
Шрифт:
–-
Is there any discount?
Есть ли какие-нибудь скидки?
Вопросы о рейсе
What flights are to Moscow Domodedovo?
Какие рейсы есть до аэропорта Домодедово в Москве?
–-
Is it a connecting flight?
Это рейс с пересадкой?
–-
Is that a direct flight?
Это прямой рейс?
–-
How long does the flight take?
Как долго продолжается полет?
–-
Do they serve food?
Во время полета будут кормить?
–-
What can I take to the cabin?
Пожелания к месту
I’d like a window seat, please.
Я бы предпочел место у окна, пожалуйста.
–-
I’d like an aisle seat, please.
Я бы предпочел место рядом с проходом, пожалуйста.
Рис. 2
Уточняющие
вопросы
:
Is there a bus to the airport?
В аэропорт ходит автобус?
–-
What time do I have to check in?
В какое время я должен пройти регистрацию на рейс?
–-
Where do I check in?
Где проходит регистрация?
–-
When is boarding time?
Когда посадка?
–-
When is the next flight to London?
Когда следующий/ближайший рейс до Лондона?
–-
Will this flight leave on time?
Этот рейс отправится по расписанию / вовремя?
Что вам могут ответить:
Where will you be flying?
Куда вы летите?
–-
What is your final destination?
Каков ваш пункт прибытия?
–-
Do you prefer a window seat or an aisle seat?
Вы предпочитаете место у окна или рядом с проходом?
–-
Flight number 777 will take off from LaGuardia Airport at 7.45 PM.
Рейс №777 отправится из аэропорта Ла-Гуардия в 19:45.
–-
The plane starts boarding at 7 p.m.
Посадка на рейс начнется в 19:00.
–-
Boarding will start 45 minutes before the departure time.
Посадка начнется за 45 минут до отправления.
Прибытие и регистрация
Ваши фразы:
I’d like to check-in my luggage.
Я хочу зарегистрировать свой багаж.
–-
What’s the charge for each excess kilo?
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?
–-
Please mark this bag as “fragile”.
Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».
Фразы сотрудников аэропорта:
May I see your passport, please?
Ваш паспорт, пожалуйста.
–-
Do you have any luggage?
У вас есть багаж?
–-
You have to check-in your luggage.
Вы должны зарегистрировать свой багаж.
–-
Open your case for examination, please.
Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
–-
How many pieces of baggage do you have?
Сколько багажа вы везете? (количество сумок)
–-
Place your bag on the scale.
Поставьте свою сумку на весы.
–-
Do you have any carry-on luggage?
У вас есть ручная кладь?
–-
Carry-on can’t weigh more than 10 kilos.
Вес ручной клади не должен превышать 10 кг.
–-
Your luggage is 6 kilos overweight.
Перевес вашего багажа составляет 6 кг.
–-
Your luggage is overweight.
Ваш багаж весит больше положенного.
–-
I’m afraid, you’ll have to pay for excess luggage.
Боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес.
Возможные диалоги на окне регистрации
Jeff Kramer is flying to Denver. He’s at the airport check-in desk now
Check-in: Your ticket, please, sir.
Jeff: There you go.
Check-in: Flight UA755 to Denver, then you’re going on to Aspen, on flight RM002?
Jeff: That’s right.
Check-in: Do you have any baggage to check, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I do. Just two pieces.
Check-in: And did you pack them yourself, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I did.
Check-in: And have they been with you all times?
Jeff: Yes, they have.
Check-in: Has anyone given you anything to take on the flight?
Jeff: No, they haven’t.
Check-in: Are any of the articles on this list in your carry-on baggage?
Jeff: Um… No.
Check-in: Would you like me to tag these bags through to Aspen? Then you won’t have to pick them up in Denver.
Jeff: That’s would be great. Thanks.
Check-in: Do you have a seating preference, Mr. Kramer?
Jeff: An aisle seat. Extra legroom, if possible.
Check-in: Yes, I have a seat, next to the emergency exit. So, that’s Flight UA755 to Denver, departing at 5:30 p.m., boarding at Gate Number 2. Report to the gate twenty minutes before departure. Here’s your boarding pass. Please report to the Transfer Desk in Denver for a seat assignment on your connecting flight.