Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение
Шрифт:
Однако о более почтенном возрасте этой мысли свидетельствует крылатое латинское выражение Si vis pacem, para bellum (си вис па’цем, па’ра бе’ллум) – Если хочешь мира, готовьcя к войне (см.).
Взывать громким голосом. Выражение неоднократно встречается в Библии (Быт. 27:34; Мф. 27:46; Мк. 1:26).
Так говорят о человеке, который присваивает себе чужие достоинства, безуспешно старается играть
Цитата из басни И. А. Крылова «Ворона и Лисица» (1808). Лисица, чтобы завладеть сыром, который Ворона держала в клюве, стала хвалить ее неумеренно и льстиво.
Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло, – И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал – с ним была плутовка такова.См. также: От радости в зобу дыханье сперло.
Это выражение употребляется в значении: выздоровление после тяжелой болезни; возобновление чего-либо старого, забытого. Выражение возникло из евангельской легенды об одном из чудес Иисуса, якобы воскресившего Лазаря на четвертый день после смерти (Ин.11:38–44).
Этим выражением обозначают целенаправленное воздействие окружающей среды на подрастающее поколение, формирование его чувств, духовности, благородных устремлений. Появилось и вошло в обиход оно благодаря одноименному роману Гюстава Флобера (1869). Герой романа Фредерик Моро, вступивший в жизнь романтически настроенным юношей, постепенно утрачивает иллюзии юности, становится беспринципным, циничным и потому душевно опустошенным. Флобер, показавший духовную деградацию своего героя, употребил, таким образом, выражение «воспитание чувств» иронически.
По-французски : L'Education sentimentale (л’эдукасьён сентимента’ль).
Автором этого выражения является Сенека («О провидении»).
По-латыни: Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo dues (э’ссэ спекта’кулюм ди’гнум, ад квод рэспи’циат интэ’нтус о’пэри су’о дэ’ус).
Выражение употребляется, когда речь идет о ненадежности свидетельских показаний, когда пишущий на серьезные темы использует непроверенные факты, слухи и сплетни, а то и извращает информацию. Фразу часто использовал французский писатель, философ и историк Вольтер. Возможно, основой для него послужило заглавие трактата древнегреческого писателя Лукиана
«Как должна писаться история».Так говорят тем, кто уповает лишь на мнение вышестоящих, не пытаясь решить проблему самостоятельно. Цитата из стихотворения Н. А. Некрасова «Забытая деревня» (1856):
«Вот приедет барин – барин нас рассудит, Барин сам увидит, что плоха избушка, И велит дать лесу», – думает старушка.Цитата из стихотворения Г. Гейне «Думы и грезы» (перевод П. Вейнберга):
Возьми барабан и не бойся, Целуй маркитантку звучней! Вот смысл глубочайший искусства, Вот смысл философии всей.Цитата из стихотворения А. А. Фета «На книжке стихотворений Тютчева» (1885):
Но муза, правду соблюдая, Глядит – а на весах у ней Вот эта книжка небольшая Томов премногих тяжелей.Цитата из стихотворения А. Н. Плещеева «Вперед» (1846):
Вперед! без страха и сомненья, На подвиг доблестный, друзья! Зарю святого искупленья Уж в небесах завидел я! Смелей! дадим друг другу руки И вместе двинемся вперед, И пусть под знаменем науки Союз наш крепнет и растет.Цитата из басни И. А. Крылова «Чиж и Голубь» (1816). Чиж попался в западню, а Голубь стал издеваться над ним:
«Не стыдно ль, – говорит, – средь бела дня Попался! Не провели бы так меня: За это я ручаюсь смело». Ан смотришь, тут же сам запутался в силок. И дело! Вперед чужой беде не смейся, Голубок!