Сандра
Шрифт:
Стараясь двигаться бесшумно, мы, следуя за шустрым провожатым, спустились в настоящую пещеру под корнями. Сэранок зажег факелы и помог Греду затащить упирающихся лошадей под землю.
— Это не настоящие камни, — сообщил нам Стриж, указывая на завал в дальнем конце пещеры.
— Иллюзия! — удивился Гераден, подходя ближе; его рука провалилась в пустоту.
За мастерски выполненной иллюзией скрывались три прохода. Стриж указал на крайний правый.
— А теперь я хочу покататься на этой лошадке! — заявил он, показывая на мою Мышку.
Сэранок подсадил мальчика. Высоты коридора как раз
Я шла, замыкая шествие. Внезапно слева я увидела чернеющий проем, первое ответвление коридора.
— А куда ведет этот проход? — поинтересовалась я, осветив факелом земляные стены.
— К нижнему помещению святилища, — сообщил наш проводник. — Тот маг завалил за собой проход из верхней комнаты, так что старейшины больше не могут туда спуститься.
Неожиданно мне в голову пришла мысль. Это не значит, что там до того царил вакуум, но идея, явившаяся мне озарением, казалась проблеском на фоне полного отсутствия соображений.
— Идите дальше, я скоро вернусь, — сказала я спутником, сворачивая в коридор.
— Я с тобой! — послышался сзади голос подруги.
— Походите пока туда-сюда, — посоветовал Гераден Сэраноку, присоединяясь к нам.
Проход, по которому мы шли, оказался гораздо уже; он несравненно больше походил на секретный тоннель, чем тот широкий коридор, по которому мы спасались бегством из земель волхвов.
Неожиданно проход свернул налево и настолько сузился, что мне пришлось опуститься на четвереньки, а затем чуть ли не ползком пробираться вперед. Через пару секунд мой мозг, которому не хватало воздуха в затхлом подземелье, посетила первая мысль о клаустрофобии.
Сзади слышалось пыхтение подруги.
— Может, вернемся? — неуверенно предложила она, но тут мой факел не осветил стенок тоннеля — впереди проход заканчивался, практически упираясь в какой-то здоровенный валун.
— Вот тебе и Стоунхендж, — заметила я, выбираясь из тоннеля и протягивая руку подруге.
Огромные камни по периметру окружали пещеру, в центре которой из земли торчал какой-то обрубок, из которого сочилась прозрачная, бледно светящаяся жидкость, лужами собираясь у подножия валунов.
— Чистая магия! — выдохнул Гераден, и, не вставая с земли, отполз к ближайшей лужице, погрузив в нее руки.
Я подошла к обрубку, желая поближе рассмотреть его.
— Это же корень! — Лика тоже приблизилась и встала рядом.
Я осторожно дотронулась до гладкого среза. Пальцы слегка покалывало, но ощущение не было неприятным.
— Вот в чем причина, — задумчиво произнесла я. — Кто-то срубил корень дуба…
— Отойдите-ка… — попросил Гераден, все еще сидевший, прислонившись к валуну.
Мы с Ликой отступили на пару шагов.
Под рукой нашего спутника начало зарождаться бледно-зеленое свечение, постепенно делавшееся все ярче и растекающееся по пещере, окрашивая все ручейки и лужицы в изумрудный цвет. Сияние охватило обрубок корня, затем неожиданно померкло и исчезло. Корень затянулся тонкой молодой корой. Все лужи высохли. Гераден со вздохом поднялся с земли.
— И все? —
удивилась Лика. — Так просто?— Не так просто, как кажется, — нахмурился Гераден. — Ладно, потом поговорим, пошли отсюда.
Возвращались мы в обратном порядке.
— Я уже пять раз туда и обратно проехался! — с восторгом заявил Стриж. — И последние два раза я сам управлял лошадью!
Сэранок возвел глаза к небу.
— Кажется, у Герадена получилось вылечить дуб, — я повернулась к отряхивающемуся от земли приятелю.
— Кто-то срубил главный корень, — сообщил Гред.
— И я, похоже, знаю, кто, — помрачнел Сэранок.
— Плохой маг, — вставил Стриж.
— Тот самый? — догадалась Лика.
— Тот самый, — подтвердил Гред.
— Но чем ему этот дуб не угодил? — удивилась я. — Неужели просто хотелось лишить волхвов источника их магии?
— Думаю, ему просто понадобился корень Вечного Дерева, — задумчиво ответил Гред.
— Все еще хуже, чем мы предполагали, — заключил Сэранок.
Наши спутники мрачно смотрели друг на друга.
— Куда уж хуже? — вопросила Лика. — Эй, вы собираетесь выбираться отсюда?
— Извини, Стриж, нам надо идти, ловить того злого мага, который заколдовал ваше дерево, — обратилась я к хлопающему глазами мальчику. — Так и передай старейшинам, если спросят. А не спросят, так не передавай.
— Угу, — буркнул мальчик. — Уже уходите. — Затем его лицо неожиданно просветлело. — Удачи! — воскликнул он. — Надеюсь, вы поймаете того мага и накажете его.
— Я тоже на это надеюсь.
Внезапно я почувствовала себя такой взрослой, глядя, как Стриж, насвистывая, идет обратно по коридору, отказавшись от предложенного ему факела.
— Похоже, маг постарался принять все меры, чтобы мы не смогли добраться до него, — заметил Гред, когда мы двинулись вперед. — Если окажется, что он собрал еще и остальные элементы… Вернуть его в этот мир будет очень и очень непросто. Хорошо все-таки, что мы свернули на земли волхвов. Если бы не это обстоятельство, неизвестно, насколько еще растянулся бы наш поиск.
— Чем именно магу может помочь кусок волшебного корня? — спросила я.
— Видишь ли, чародей поступил хитрее, чем мы предполагали, — объяснил Сэранок. — Вместо того чтобы открыть проход в каком-то определенном месте, он натянул несколько ниточек силы, ведущих от разных магических объектов — таких, например, как этот дуб. Теперь нам придется искать все эти точки и лишать их связи с магом. Это очень опасный и непредсказуемый процесс — нужно оставить лишь одну нить, за которую придется потянуть в конце. Если мы прервем все каналы магической связи, чародей навсегда останется в вашем мире.
— А сколько их всего, этих каналов? — поинтересовалась Лика.
— В том-то и дело, что мы не знаем, — вздохнул Гераден. — И существует только один способ найти их: мощные магические артефакты, части которых прихвачены магом в ваш мир, как мы видим на примере дуба, постепенно теряют свою силу.
— На самом деле существует не так уж много магических источников, — заметил Сэранок. — во всяком случае, тех, которые можно соединить…
Я не удержалась и зевнула. Сэранок замолчал. Мы подъехали к выходу из пещеры, который снаружи был прикрыт иллюзией непроходимых зарослей.