Чтение онлайн

ЖАНРЫ

СБОРНИК ИНТЕРВЬЮ ФРЭНКА ЗАППЫ ДЛЯ ЮНЫХ ФАНАТИКОВ

Заппа Фрэнк

Шрифт:

Вы сказали, что обнаружили в своих архивах большое количество материала, записанного в Филлмор-Исте в 1970-м или 71-м году.

Я не осознал количество материала, пригодного для издания с этих записей: альбом Playground Psychotics, который выйдет немного позже в этом году.

Вы сказали, что удивились тому, сколько у Вас музыкального материала. Вы прослушали всё, что было записано?

Нет. У меня в подвале лежат катушки плёнки, ещё заклеенные тем самым серебряным скотчем с того самого вечера, когда они были после концерта упакованы в коробку и больше не открывались. Практически всё турне 1980 года, записанное на 8 дорожек, никем ещё не тронуто. Гастроли 73-74 года с Руфью, Честером и Джорджем Дюком -большинство этих записей из Америки и Европы, все четырёхдорожечные, тоже не тронуты.

А

группа с Жаном-Люком Понти?

Это был 72-й год. Есть несколько плёнок. Тоже четыре дорожки.

Вы что - записывали практически всё, что делали на гастролях? Каждый вечер?

Ещё в 1969-м Дик Кунц - он был звукорежиссёром на нескольких ранних альбомах - собрал этот маленький джеймс-бондовский чемоданчик с записывающей аппаратурой. Сконструировал такой чемодан. Взял пару микшеров Shure, упаковал их туда, и ещё был магнитофон Uher, примерно такого размера, скорость 7,5 дюймов в секунду. В тот год он сопровождал нас на многих концертах американского турне, и сидел в углу зала в наушниках, пытаясь смикшировать то, что мы делали. То есть это было невозможно, но записи есть. Первый том You Can't Do That On Stage Anymore в основном состоит из этих записей. Таких записей группы 1969 г. Когда мы делали запись концерта в Поли-Павильоне, я только что купил четырёхдорожечный магнитофон Scully, и это была первая сделанная нами четырёхдорожечная запись. На четыре дорожки мы писались лет 9-10. В 1980-м мы перешли на 8 дорожек. В 1981-м - на комбинированный 24-дорожечный аппарат, всё в одном корпусе. В 1982-м я купил передвижную студию Beach Boys и поставил туда два 24-дорожечника. На самом деле у нас их было три. Один на подхвате, если вдруг «Ампексы» полетят. Мы использовали такой комплект несколько лет. В 1984-м я купил цифровой 24-дорожечник, и следующее турне было записано на нём. В 1988-м у меня было два 24-дорожечных аппарата, и гастроли 88-го года мы записали на 48 дорожек.

Вы хорошо помните хорошие моменты с каждых этих гастролей?

Раньше помнил, но теперь, наверное, уже нет. Я помнил, где был концерт, и какие там были хорошие песни, и раньше больше этим занимался, но сейчас я подхожу к концу этой фазы моего интереса к музыке.

Значит, после выступлений в Германии Вы, может быть, не захотите восстанавливать некоторые хорошие исполнения?

С завершением серии You Can't Do That On Stage будет трудно найти причину, рынок и логику для выпуска этого материала. Я всегда обещал, что будет шесть томов, и вот это сделано. Выйдут ещё два оставшихся «живых» объекта - Playground Psychotics и ещё один альбом, Ahead Of Their Time, запись группы 68-го года, и я не знаю, сможем ли мы продать что-то ещё.

Мне кажется, что рынок есть для чего угодно. В ранние времена Вашей карьеры было гораздо легче слушать весь Ваш каталог по порядку, но теперь, когда выходит всё новый материал прошлых лет, мне придётся вернуться и пересмотреть свои представления о Вашем творчестве, потому что Вы добавляете всё новые кусочки головоломки.

Один из аргументов против выпуска этого старого материала состоял в том, что оттуда можно извлечь не так уж много новых вещей. Если его выпускать, то это будет просто ещё один вариант "Pound For A Brown" или ещё один вариант "Trouble Every Day". Для живых выступлений существует ограниченное пространство песен с названиями. Что уникально в каждом концерте - это некие импровизации, происходящие во время представления, нечто одноразовое. Чтобы создать коллаж из такого материала, нужно проделать крупные поиски, и тогда выпускать альбомы песен, существующих только в одном экземпляре. Группа 74-го года много этим занималась.

Что мне нравится в альбомах, представляющих один-единственный концерт, так это то, что это документ ваших переживаний в тот вечер. Мне это очень нравилось. Хотя, наверное, некоторые песни Вы редактировали, всё равно приятно слышать полный концерт.

Для меня это мучение, потому что когда я слушал эти концерты, мне трудно было вообразить одно представление, в котором было бы столько хорошего, что мне захотелось бы выпустить его целиком. Ошибки есть всегда. Когда речь идёт о живом материале, хочется оптимизировать звук. Хочется оптимизировать соло. Гастроли продолжались четыре месяца, и ты знаешь, что на каком-то концерте какая-то вещь сыграна очень, очень хорошо. Стыдно не взять этот вариант и не вмонтировать его в исполнение. Мне кажется, раз вся эта музыка живая, то какая разница, в

одном здании она сыграна или нет?

Вы не скучаете по гитарной игре?

Может быть, малюсенькую-малюсенькую чуточку, но в общем - нет. Иной раз мне приходит настроение взять гитару и что-нибудь сыграть, но, это, знаете ли, больно. Сами манипуляции.

То есть пальцы.

Да.

Зефир.

Да.

Их можно восстановить.

Да, но понадобятся месяцы, чтобы по-настоящему их разработать и довести технику до уровня, когда можно будет сказать: «Ну, я опять гитарист.» Если бы было нужно, я мог бы прямо сейчас взять гитару и сыграть какое-нибудь соло, но не знаю, захочется ли мне сохранить его для будущего употребления. То есть можно время от времени развлечь друзей или озадачить народ, но в сравнении с некоторыми вещами, записанными мной на плёнку, которые кажутся мне действительно хорошими, я очень далёк от того, что я мог сделать, когда у меня были какие-то навыки. Это неутешительно, но я не люблю ничего делать вполсилы.

Вы когда-нибудь слушаете Вашу старую гитарную работу?

Кое-что слушаю, да. Слушаю и думаю: «Блядь, как я это сделал?» Потому что я на самом деле понятия не имею, как это сделать.

На фестивале во Франкфурте Вы будете играть на гитаре?

Хотят, чтобы я сыграл, но обеспечить это будет трудно, потому что для этого мне нужно везти с собой гитарного техника. Нужно будет привезти все мои «вооружения», а это значит, что мне придётся занять часть их ежедневного репетиционного графика настройкой звука фуз-гитары - а это никому не покажется приятным ощущением. У нас очень жёсткий график - график организации концертов. Нам нельзя будет терять ни минуты - всё время будет занято настройкой усилительной аппаратуры и балансировкой акустических инструментов. С другой стороны, уровень ожиданий очень высокий. Если я выйду на сцену с гитарой, люди будут ждать от меня чего-нибудь стоящего - ведь перед ними сидит фантастически играющая группа, и тут выходит этот бывший гитарист и начинает [имитирует слабые фанфары]: «Та-да.»

У меня такое чувство, что слушатели не скажут: «Фу, бывший...»

Ну, в Германии всё по-другому. Прежде всего, публика настроена очень критически. Во-вторых, мы там очень много играли, и похоже, что все записывали эти концерты. Они знают, что мы там играли. В Германии у нас есть очень преданные поклонники, и я уверен, что даже безо всякой злобы, они послушают то, что я буду играть и поймут, что я уже совсем не так хорош, как раньше, и -в типичной немецкой манере - отвергнут это.

Вы пели "Sofa " по-немецки.

Мы выучили слова фонетически. Перевод сделала девушка, которая была у нас няней. Она была из Мюнхена, и судя по всему, переводчик из неё был не очень. Люди смотрят на английский смысл, потом слушают немецкие слова и говорят мне, что перевод смешон. Потом говорят, как надо правильно, но спеть это нельзя.

К этому нужно более снисходительно относиться. Вы же раньше не пели на иностранном языке?

Пел по-голландски. Нам нужно было выучить всего лишь абзац одной этой песни, и то, что кто-то попытался это сделать, доставило публике большое удовольствие. На этих гастролях я постарался убедить Марка и Ховарда, что будет неплохо выучить это фонетически, потому что большинство американских групп, когда едут играть в другую страну, даже не пытаются общаться на тамошнем языке, так что я подумал, что это будет достойный жест и, может быть, новаторство. В Германии это точно было новаторство, потому что впоследствии я получал сообщения, что немецкие музыканты, желающие играть рок-н-ролл, никогда не считали, что их язык подойдёт рок-музыке. Я-то и не знал, что по-немецки рок не поют. Если они играли рок, то фонетически плохо пели по-английски.

Если говорить о будущих записях, это будут выступления в Германии, или, может быть, Phase III? Дела идут?

Мы планируем два CD на немецкие дела, или на материал, который из этого получится, или на мои записи с Ансамбль-Модерном; может быть, туда войдёт то, что мы записали в прошлом году. Какая-то такая комбинация. Будет и Phase III– теперь, похоже, это тоже будут два CD. Это уже в ближайших планах, плюс ещё The Lost Episodes. Этот альбом будет полностью состоять из неизданных студийных записей - Том 1.

Поделиться с друзьями: