Счастье Мануэлы
Шрифт:
— Все хорошо, — голос звонившей вдруг перешел на шепот. — Я еще позвоню, а сейчас мне нужно заканчивать разговор… Извини…
— Анаис!
В трубке послышались короткие гудки.
— Я, пожалуй, пойду, — Антонио поднялся и торопливо зашагал к двери.
«Нехорошо получилось, — вздохнул Салинос. — Я так и не успел объяснить ему, в чем тут дело…»
Фернандо не сомневался в том, что, узнав некоторые подробности, Антонио его не осудит и, кроме того, даст дельный совет.
«Попробую поговорить об этом в его офисе… Там нам
— Я буду у Антонио, — бросил он секретарше, выходя из кабинета.
Пройдя по коридору и остановившись у двери офиса друга, Фернандо еще раз мысленно продумал свои аргументы, однако Антонио, как на грех, на месте не оказалось. Разочарованный Салинос медленно побрел к себе.
Неожиданно внимание босса привлекла приоткрытая дверь кабинета Эмилио, из-за которой доносился громкий голос подчиненного. Фернандо решил было пройти мимо, но знакомое имя, слетевшее с уст Эмилио, заставило Салиноса остановиться и прислушаться.
— Да, Мануэла, я очень рад! — в голосе говорившего звучала неподдельная нежность.
Через секунду Эмилио громко рассмеялся.
— Да, дорогая, увидимся позже… Конечно… Крепко целую…
Помрачнев, Салинос резко дернул ручку двери.
— Немедленно зайди ко мне, — зло бросил он, стараясь не встречаться с подчиненным взглядом, и быстро направился в свой кабинет.
Через несколько минут Эмилио уже стоял у стола босса и, неловко переминаясь с ноги на ногу, молчал.
— Я совершенно случайно услышал, как ты разговаривал по телефону с моей женой, — угрожающе начал Салинос, постукивая пальцами по полированной поверхности.
Подчиненный пожал плечами.
— По-моему, это не запрещено…
— Ты ошибаешься! — Фернандо вскочил. — Вчера тебе удалось убедить меня, что ваша встреча в спальне была случайной…
— Это так.
— Я тебе не верю! Ты преследуешь мою жену, даришь ей цветы, напропалую ухаживаешь за ней, засыпаешь любовными письмами!
— Какими письмами? — удивился подчиненный.
— Не отпирайся! — от гнева Фернандо тяжело задышал. — Мало того, что ты всегда домогался любви Исабель и, даже когда она вышла за меня, не перестал бывать в нашем доме…
Эмилио опустил глаза.
— При чем здесь Исабель? Она же умерла…
— В том то и дело, что раньше я в глубине души старался понять тебя…
— Что ты имеешь в виду? — Эмилио дернулся и невольно подался вперед.
Заметив это, Салинос понял, что задел глубокую душевную рану бывшего друга.
— Я даже уважал твою любовь, — уже более спокойно продолжил он. — Для тебя Исабель была всем. Во всяком случае, мне так казалось…
Эмилио опустился на стул так резко, словно у него подкосились ноги.
— А теперь мне кажется, что тебе все равно кто — Исабель или Мануэла, — с горечью произнес Фернандо. — Ты просто завидуешь мне во всем и хочешь причинить боль… Тебе нравится видеть мои страдания.
— Это не так, — замотал
головой Эмилио. — Мне, правда, очень нравится твоя жена…— Исабель или Мануэла? — язвительно выпалил Салинос.
Подчиненный смешался.
— А это не одно и то же? — наконец осторожно поинтересовался он.
В висках у Фернандо застучало.
— Как ты посмел?! — закричал он, выходя из себя. — Что ты мелешь?! Убирайся вон!
Эмилио обреченно вздохнул, поднялся и пошел к выходу. Уже у двери он оглянулся и вкрадчиво заметил:
— Когда я ухаживал за Исабель, у тебя никогда не было ко мне претензий… Теперь же мы непрестанно ссоримся и выясняем, кто из нас прав… Подумай, Фернандо, так уж ли я виновен во всем… Или причина в другом человеке?
Когда Эмилио вышел, Фернандо опустился на стул и закрыл глаза. Последние слова подчиненного крепко засели у него в голове.
«Да, возможно, он виновен лишь отчасти… Но как могла Мануэла… Ведь полчаса назад она звонила мне, и в ее словах было столько нежности…»
Решив, что ему следует объясниться с женой, Фернандо отменил деловую встречу и, сев в автомобиль, отправился домой.
Тем временем ничего не подозревавшая Мануэла сидела за столом и обедала. Рядом стояла Чела и рассказывала хозяйке, какие изменения произошли за время ее путешествия в Контьяго-Секо.
— Сеньора Тереза начала подозревать, что Селеста кокетничает с сеньором Леопольдо, — негромко поделилась служанка и, нагнувшись к хозяйке, продолжила: — Сеньора Тереза дала Селесте денег, чтобы та смогла уйти и больше не путаться под ногами…
— Какой ужас! — воскликнула Мануэла, поставив себя на место сестры мужа — И что же?
Однако Чела не успела досказать эту историю. В дом быстрым шагом вошел Салинос и, увидев жену, застыл как вкопанный.
— Фернандо! — обрадовалась девушка. — Ты же сказал, что не придешь обедать!
— Да, — мрачно кивнул муж.
— Но я очень рада, что ты передумал. — Мануэла повернулась к Челе и попросила: — Принеси, пожалуйста, еще один прибор…
Служанка направилась в кухню, но ее остановил суровый окрик Фернандо.
— Спасибо, но я не буду обедать!
— Почему? — жена встревоженно посмотрела на Салиноса. — Ты себя плохо чувствуешь или уже обедал?
— Ни то и ни другое. Я просто не хочу есть. — Фернандо бросил на стоявшую в стороне служанку недовольный взгляд и строго сказал: — Чела, пожалуйста, оставь нас с сеньорой вдвоем.
— Слушаюсь, сеньор, — служанка быстро покинула гостиную.
Оставшись с Мануэлой наедине, Салинос отошел к окну, не решаясь первым нарушить молчание.
— Любимый, что произошло? — голос жены задрожал.
Именно этого Фернандо больше всего и боялся. Спеша домой, он представлял эту сцену несколько иначе. Салинос думал, что будет держаться с Мануэлой сурово и бескомпромиссно, однако малейшее волнение в голосе жены настроило Салиноса совершенно на другой лад.