Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сделка с профессором
Шрифт:

– Не говори так, – с обидой отозвался максис Хамран. – Гренда просто чересчур темпераментная, так это вовсе не порок для женщины.

– Она настоящая психопатка и нуждается в надлежащем уходе. Ну да это твое дело. Как наиграешься с ней, дай знать. Я быстро пристрою ее. Есть у меня один ценитель буйно-помешанных бабенок.

Максис Хамран промолчал, но потом все же отважился сказать:

– Ты чудовище. Неужели ты и свою дайну после праздника отдашь айсарам?

Звук нового удара и клацнувших зубов резанул слух Бетти, и она затряслась от сковавшего сердце ужаса.

– Не смей даже заикаться

о ней! – прорычал Атли. – Беатрис останется рядом со мной до конца своих дней. Она особенная, и никто, кроме меня, не познает ее.

Ответом ему стал лишь тяжкий стон.

– Приводи себя и свою шлюху в порядок, – велел Атли не терпящим возражений голосом. – Ее перенесешь в комнату для дайн, а сам, чтобы через четверть часа был на собрании. Мне некогда с тобой возиться.

Атли ушел, а максис Хамран остался, горестно вздыхая и цедя проклятия в его адрес.

Беатрис решилась краем глаза выглянуть из своего укрытия и увидела, как максис Хамран шепчет заклятия над уже одетой в измятое платье Грендой. Придав бордовому наряду идеальный вид, он поднял дайну на руки и покинул комнату.

Бетти еще немного подождала, но никто не вернулся. Она выпрямилась, привалилась к спинке дивана и, закрыв руками лицо, залилась слезами.

«Все правда! – в отчаянии думала она, борясь с подступающей дурнотой и слабостью. – Пруденс ни словом не солгала. И даже хуже. Атли торгует дайнами. Его бальзамом пользуются другие максисы. И только Богам известно, что потом происходит с ничего не подозревающими девушками».

Она оплакала горькую судьбу всех дайн, кому не посчастливилось попасть в руки замешанных в темных делишках максисов, и с оглушающей ясностью поняла, что ей нужно бежать, если она хочет выжить, а не умереть в смертоносных объятиях своего мнимого благодетеля.

«Надо найти Гренду, – решила Бетти. – Она наверняка знает, где выход, и сможет мне помочь. Вместе проще будет выбраться отсюда и разыскать жандармов. Только бы она не закатила истерику».

Конечно, Фулн были крайне сомнительным и непредсказуемым союзником, но выбирать не приходилось, и Беатрис, оборвав по щиколотки слишком длинный, мешавший ей подол юбки, предназначенной для верховой езды, отправилась искать комнату, куда максис Хамран отнес Гренду.

Бетти кралась по пустому коридору точно бесплотный дух, при малейшем шорохе скрываясь за выступами косяков дверей или прячась за тумбами с вазами. По счастью, она так и осталась незамеченной, и даже мимо прошедшая пара не обратила внимания на край подола ее платья, высунувшийся из темной ниши, где скрылась Беатрис, услышав звук приближающихся шагов.

Выглянув из-за угла, Бетти увидела, как светловолосый максис вносит на руках рыженькую девушку в одну из комнат.

«Наверное, и Гренда там», – подумала Беатрис, дождалась, когда мужчина уйдет, и бросилась вперед.

Зайдя внутрь, она осмотрела слабоосвещенное просторное помещение, уставленное широкими топчанами с множеством расшитых на южный манер подушек. И везде, куда падал глаз, лежали юные, одетые в дорогие наряды, спящие девушки. Остолбенев от этой картины, Бетти в замешательстве переводила взгляд с одной на другую и никак не могла сообразить, как быть.

В коридоре послышались шаги, и она бросилась к правой стене,

юркнула под топчан и застыла. Очередной максис принес свою опустошенную, постанывающую дайну, уложил возле остальных и исчез за дверью. Беатрис уже хотела вылезти и поскорее найти Гренду, но тут в комнату вошел еще кто-то, и она услышала хорошо знакомый голос профессора Привиса.

– Демоны изнанки! Что эти ублюдки сделали с ними? – потрясенно выдохнул он.

Сердце Бетти зажглось неистовой надеждой, и она, подскочив на ноги, бросилась к нему.

– Профессор! Вы должны мне помочь! – выпалила она, но тут же застыла в недоумении, оглядывая пустое пространство в центре комнаты.

– Сонар?! – потрясенно произнес все тот же голос.

И Бетти в немом изумлении уставилась на проступившую словно из воздуха фигуру преподавателя, державшего в руках булавку.

– Это действительно ты? Что здесь происходит? И кто все эти девушки? – потребовал разъяснений Привис.

– Нет времени рассказывать, – отрезала Беатрис. – Нужно как можно скорее выбраться отсюда и бежать за жандармами. Здесь творится вопиющее беззаконие! Только стражи смогут всех арестовать. Быстрее!

Профессор кивнул, взял ее за руку, приколол булавку к воротнику ее жакета, извлек из кармана еще одну и исчез.

– Где вы, профессор? – в страхе прошептала Бетти и тут же почувствовала, как державшая ее рука сильнее сжалась.

– Не волнуйся, – отозвался Привис. – Я рядом. Следуй за мной. Попробуем пробиться к выходу, не привлекая внимания.

Беатрис пожала его ладонь в ответ, и ощутила, как ее потянуло к двери.

«Это какая-то магия, – мелькнула торопливая мысль. – Может быть, ее можно увидеть особым зрением?»

Бетти перестроилась на магическое видение и с облегчением различила золотистое сияние резервуара профессора, мелькавшего прямо перед ней. Она почувствовала себя увереннее и побежала по коридору вслед за ним.

Несколько максисов прошли мимо и даже не взглянули в их сторону. Не доходя до широких двустворчатых дверей, Привис остановился, извлек из кармана вытянутый футляр и нажал на нем несколько самоцветов. Спустя пару минут где-то в отдалении раздались истошные вопли и женский визг.

– Держись рядом и ничего не бойся, – велел профессор и распахнул дверь.

На лестничной площадке стояли двое рослых мужчин и, перегнувшись через перила, пытались разглядеть то, что происходило этажом ниже. Привис отпустил руку Беатрис, достал из внутреннего кармана пиджака крохотную трубочку и дважды дунул в нее. В воздухе блеснули иглы и вонзились в крепкие шеи соглядатаев, и оба, обмякнув, полетели головами вниз.

– Быстро! На улицу! – скомандовал профессор, схватил ладошку Бетти и потянул ее за собой.

Беатрис неслась за ним, силясь не подвернуть ногу и не покатиться кубарем по бесконечным ступенькам. Кругом стоял невообразимый гвалт. Нарядные перепуганные люди выскакивали на лестницу с криками «пожар» и в панике, толкая друг друга, пытались прорваться на первый этаж. Какая-то полная дама в серебристом платье оступилась, сломала каблук и рухнула поперек прохода. Бежавшие за ней гости натыкались на живую голосившую преграду, падали, кричали проклятия и, барахтаясь, пытались подняться и продолжить бегство.

Поделиться с друзьями: