Седая девушка
Шрифт:
Му Жэнь-чжи(считает на счетах). Проценты на проценты… Всего будет пятью пять — двадцать пять, дважды пять — десять, четыре отнять, шесть прибавить… Всего с тебя деньгами двадцать пять юаней пятьдесят фын [12] , да зерном еще один дань пять доу.
Хуан Ши-жэнь. Правильно, почтенный Ян?
Ян Бай-лао. Правильно, молодой хозяин!
Хуан Ши-жэнь. Почтенный Ян, посмотри, здесь все написано черным по белому. Все это верно, здесь нет и не может быть ни малейшей ошибки! Почтенный Ян! Сегодня последний день уплаты. Расчет больше откладывать нельзя. Если принес долг, отдай его, и счет будет перечеркнут. Если не принес, ступай
12
Фын — мелкая монета, 1/100 юаня.
Му Жэнь-чжи. Выбирай одно из двух. Я с удовольствием пойду с тобой. Ну, как, почтенный Ян, пойдем?
Ян Бай-лао(умоляюще). О!.. Господин Му… Молодой хозяин! Я вас очень прошу, подождите еще… у меня ничего нет… Мне нечем уплатить долги… Нечем уплатить за аренду. (Сквозь слезы.) Молодой хозяин! Господин Му!
Хуан Ши-жэнь. Ах, почтенный Ян! Перестань! Не надо так… Ты провожаешь старый год, и я провожаю старый год. Тебе трудно, а мне еще трудней… Сегодня день уплаты по счетам, и ты обязательно должен вернуть долг.
Ян Бай-лао. Сжальтесь надо мной, молодой хозяин!
Хуан Ши-жэнь. Э, да что говорить! Сегодня ты должен уплатить по этому счету сполна. Если даже небу жаловаться будешь, все равно придется заплатить.
Му Жэнь-чжи. Почтенный Ян! Слово нашего молодого хозяина твердо. Молодой хозяин говорит: один есть один, и он не изменит своего слова. Почтенный Ян! Ты должен что-нибудь придумать.
Ян Бай-лао. Молодой хозяин, я ничего не могу придумать. Я одинокий старик. У меня нет богатых родных и нет друзей с деньгами. Некуда мне идти и нечего придумывать. Молодой хозяин!.. (Умоляюще смотрит на помещика.)
Хуан Ши-жэнь(считая, что момент настал, подает знак Му Жэнь-чжи). Пора!
Му Жэнь-чжи. Почтенный Ян! Даже в этом случае у тебя есть выход. Наш молодой хозяин укажет тебе верный путь. Сам решай, пойдешь ли ты по нему…
Ян Бай-лао. Господин Му… Ты подскажи мне…
Му Жэнь-чжи. Возвращайся домой… Возвращайся и приведи сюда свою дочь Си-эр в уплату долга.
Ян Бай-лао(словно громом поражен). Что?
Му Жэнь-чжи. Возвращайся домой и приведи сюда Си-эр в уплату за аренду.
Ян Бай-лао(падает на колени, со слезами). Молодой хозяин! Это невозможно! (Поет.)
Как гром средь ясного неба, Приказание ваше звучит. Си-эр мне опора в жизни, Смерть нас одна разлучит. Прошу, молодой хозяин, Прошу на коленях вас, Отсрочьте еще аренду, Отсрочьте в последний раз! Дочь мне одно утешенье, Как буду я с ней разлучен? Если не трудно мужчине, Плакать не станет он.Хуан Ши-жэнь(вскакивает, охваченный яростью). Чорт возьми! Я ведь о тебе забочусь, почтенный Ян! Приводи Си-Эр в мой дом! Здесь ей будет хорошо, лучше, чем у тебя. Ты нищий — у тебя есть нечего и одеться не во что. Если Си-эр придет сюда, разве я буду к ней плохо относиться? Если она останется у меня, все твои долги будут прощены. Разве это не два добрых дела сразу? Ха-ха-ха!..
Ян Бай-лао. Ох! Молодой хозяин! Господин Му! Ведь Си-эр еще ребенок, в ней вся моя жизнь. Когда ей было только три года, умерла ее мать. Я нянчился с
ней, вырастил ее… Я старик… Чем больше я старею, тем больше люблю свою дочь. Никогда я с ней не расстанусь!Хуан Ши-жэнь не слушает старика. Ян Бай-лао поворачивается к Му Жэнь-чжи, но и тот не обращает на него внимания. Пауза.
Хуан Ши-жэнь. Почтенный Ян! Я не могу больше ждать. Есть два пути — выбирай сам: отдавай дочь или плати долги!
Му Жэнь-чжи. Почтенный Ян! Сегодня молодой хозяин в хорошем настроении. Обидишь молодого хозяина — плохо тебе будет!
Хуан Ши-жэнь(зло). Довольно! Нечего с ним разговаривать. Возьми с него письменное обязательство. И пусть завтра присылает девчонку! (Собирается уходить.)
Ян Бай-лао(удерживает Хуан Ши-жэня). Молодой хозяин! Не уходите…
Хуан Ши-жэнь. Убирайся! Надоел! (Отталкивает Ян Бай-лао и быстро уходит.)
Му Жэнь-чжи. Что ж, так и сделаем, почтенный Ян! (Пишет какую-то бумагу.)
Ян Бай-лао(в полном отчаянии пытается удержать руку Му Жэнь-чжи). Вы… вы… не можете! (Поет.)
О, в чем я провинился, что должен так страдать? Ведь в рабство дочь родную я вынужден продать! Я в жизни видел много несчастий и невзгод, Но я не ждал, что горе до этого дойдет.Му Жэнь-чжи. Почтенный Ян! Перестань упрямиться! Ты лучше хорошенько подумай. Дело надо решить сегодня: хочешь — соглашайся, не хочешь — все равно соглашайся! (Отталкивает Яна, продолжает писать.)
Ян Бай-лао (удерживая руку Му Жэнь-чжи, поет).
Небо хочет подрубить стебля слабый рост, Наводнением снесет одинокий мост. В жизни радость мне одна — дорогая дочь. Если с ней расстанусь я — мне и жить не в мочь.Му Жэнь-чжи(сердито). Не дури! Молодой хозяин может рассердиться! А этим шутить не следует.
Ян Бай-лао. Я… Я… пойду… Я буду жаловаться… Я все расскажу… (Идет к двери.)
Му Жэнь-чжи(стукнув кулаком по столу). Куда пойдешь? Начальник уезда и наш молодой хозяин — большие друзья. Тебя не пустят даже в ворота яомыня [13] . Кому же ты будешь жаловаться?
13
Яомынь — название уездного управления в старом Китае. — Прим. перев.
Ян Бай-лао(растерянно). Я… я…
Му Жэнь-чжи. Почтенный Ян! Все это напрасно. У тебя сил мало, у нас — много. Я советую тебе подписать эту бумагу — поставишь отпечаток пальца, и все! (Продолжает писать.)
Ян Бай-лао(удерживает его). Ты… ты… погоди…
Быстрыми шагами входит Хуан Ши-жэнь.
Хуан Ши-Жэнь(в бешенстве). Как ты смеешь так дерзко разговаривать, Ян Бай-лао?! Тебе говорят: если сегодня подпишешь — хорошо, не подпишешь — все равно потом придется подписать! (Обращаясь к Му Жэнь-чжи.) Скорей!