Секреты ночи
Шрифт:
— У всех должны быть билеты? — спросила Нелл, отвлекаясь от своих мыслей и глядя на яркие сцены, развернувшиеся перед ней.
— Билеты только на трибуны. Мне удалось купить два. Все остальные столпятся в центре, и там может быть довольно напряженно. Люди возбуждаются во время скачек, начинается давка, всем хочется лучше разглядеть победителя или побить проигравших жокеев.
— Страшновато.
— Да. Все остальное время итальянцы весьма законопослушные граждане. Я тебе говорил, что лошади представляют разные районы Сиены, и каждый страстно хочет, чтобы именно его
Нелл вздрогнула. Это что, предупреждение? Как далеко он может зайти, если чего-то хочет или, напротив, не хочет?
Зак взял ее за руку, и она снова вздрогнула, уже совсем по другой причине.
— Если я не буду держать, тебя унесет толпа. А я не хочу тебя потерять.
Что он имел в виду: не потерять здесь, в Сиене? Или…
Нелл поняла, что у нее есть дюжина вопросов, на которые ей нужны ответы. Но шум на площади нарастал, и они уже с трудом слышали друг друга. Вопросы придется отложить до более удобного времени.
Зак довольно легко пробрался сквозь толпу, увлекая ее за собой.
Через несколько минут, они уже сидели на деревянных скамейках на трибуне. Впереди распростерся круг, покрытый золотистым песком. Нелл с удовольствием посмотрела на высокие барьеры, способные защитить их от лошадиных копыт. Она была рада, что им не нужно стоять в толпе в центре. Там была такая давка, что, если кому-то становилось плохо, его поднимали над головами и передавали к пункту помощи на краю площади.
— А почему ты купил два билета? — спросила Нелл, почти крича, чтобы он расслышал. — Ты же не знал, что сможешь взять с собой меня?
— Я собирался пригласить Сэм, — небрежно сказал Зак.
При упоминании имени Сэм к Нелл вернулась ревность. Она снова удивилась, как сильно в ней это чувство.
— Я полагаю, что Сэм слишком занята и меня взяли взамен. — В ее голосе послышалось раздражение.
— Я не могу представить себе, чтобы ты была чьей-то заменой. Ты оригинальна, Нелл. И кто бы ни была на самом деле, ты совсем не похожа на других. Парад начинается, давай посмотрим.
Но Нелл не могла сосредоточиться на длинной красочной процессии в средневековых костюмах, с флагами всех районов города. Флаги подбрасывали, они переворачивались в воздухе, и искусные метатели их ловили.
Жара, шум, возбуждение нарастали. Эта атмосфера дурманила Нелл. Ей было слишком тяжело после всего случившегося за последние сутки. Потом наконец, начались скачки.
Лошади неслись. На жокеях были яркие костюмы с эмблемами районов на спине. Вся площадь ревела.
Лошади мчались по кругу, взлетали копыта, жокеи толкались локтями, борясь за первенство. Уже двое упали, и лошади без всадников неслись галопом, вздымая песок.
Три круга — и за полторы минуты все кончилось. После скачек возбуждение не улеглось. Толпы людей кинулись к выигравшей лошади, а проигравшие жокеи с воплями убегали от разъяренных зрителей, болевших за них. Люди догоняли их и принимались избивать.
— Пора уходить, — сказал Зак, вставая и поднимая Нелл. — Эмоции в этот
день слишком горячи. В Италии они порой выходят из-под контроля, а я не хочу, чтобы тебя обидели.Он еще раз прошел сквозь толпу, мимо болельщиков, приветствовавших победителей, и тех, кто мрачно смотрел на проигравших лошадей. Нелл, все еще оглушенная шумом и жарой, ощутила, что она поддалась всеобщему возбуждению. Кожа была горячая и слегка влажная, кровь быстро бежала по венам. Она чувствовала жар тела Зака, слышала биение его пульса.
Что будет, если они вернутся домой в таком состоянии? Она уже знала ответ. При одной мысли об этом горячая волна окатила ее. Этот человек из самой глубины поднимал чувства, о существовании которых она даже не подозревала. Дикая радость пугала и странно оживляла ее.
Его рука крепче стиснула руку Нелл, будто он читал ее мысли. Он пошел быстрее. Она тоже поспешила, чтобы не отстать. Оба не произносили ни слова.
Однако Нелл знала, что они идут к машине, потом поедут домой, после чего — в постель.
Они уже вышли с площади и пробирались по одной из узких боковых улиц. Затененная высокими зданиями с одной стороны, она хранила прохладу, но жар внутри Нелл не утихал. Наоборот, усиливался. Нелл чувствовала, как сжигает ее смесь любви и желания. Поглощенная внутренним смятением, она не заметила группу туристов на другой стороне улицы.
Когда они почти поравнялись с туристами, одна из женщин, быстро взглянув на Нелл, сказала что-то стоявшей рядом с ней даме, и другая пара глаз уставилась на Нелл.
По группе прошел шепоток, и Нелл услышала:
— Это она?
— Да, эта та, которая бросила его, настоящая маленькая сучка…
— А в жизни она выглядит даже лучше, чем на фотографиях.
— Может, возьмем автограф? Чтобы доказать, когда вернемся домой, что видели действительно ее.
— Я смотрела ее фильм. Просто дрянь! Вряд ли ей теперь удастся получить другую роль. И по заслугам.
— Ты же видишь по лицу, какой это холодный тип женщины! Она интересуется только карьерой.
— Мне жаль Ллойда Кендрика. Надо же связаться с такой! Но я все же попытаюсь взять у нее автограф.
Нелл слушала и не верила своим ушам. Когда женщины направились к ней, она поняла, что настоящий кошмар только начинается.
Они узнали ее. И Нелл оказалась в их власти. Любой теперь может, открыто оскорбить ее.
Нелл охватило отчаяние. Когда охотники за автографами приблизились, она повернулась и побежала по узкой улице, совершенно не понимая, куда и зачем бежит. Ей просто надо было бежать.
Она бежала. Ей казалось, что придется делать это всю оставшуюся жизнь.
9
Нелл и понятия не имела, как она нашла дорогу к машине. Она думала, что просто бежит наугад, но, когда оказалась у городской стены, там стояла машина. Она кинулась к ней и рванула дверь, но какое разочарование — ключи у Зака!
— Ты их ищешь? — раздался голос Зака прямо у нее за спиной. Нелл повернулась и увидела, что он крутит ключи на пальце.
— Откуда ты взялся?