Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Секреты

Vorabiza

Шрифт:

Когда же их поцелуй стал менее интенсивным, в последний раз коснувшись губами губ Драко, Гарри слегка отодвинулся. Тяжело дыша, он смотрел в глаза Малфоя, подернутые дымкой желания

– Вау, - выдохнул Поттер.

Драко моргнул, потом слегка тряхнул головой и изумленно сказал:

– Это было неожиданно.

– Какая-то проблема?

– Нет, черт возьми, - ответил Малфой. Внезапно он ухмыльнулся и крепче обнял Гарри за талию, удерживая его на месте.
– Когда ты решаешься на что-то, то не колеблешься, да?

– Нет, - согласился Поттер,

хохотнув.
– Быстрые действия зачастую дают преимущество.

Решив, что действовать оказывается лучше, чем говорить, он наклонился и снова поцеловал блондина.

Они все еще неистово целовались, когда десять минут спустя в комнату вошли Уизли. Юноши прервали поцелуй, но Гарри не слез с колен Малфоя. Тот замер и настороженно посмотрел на близнецов.

Фред и Джордж застыли на мгновение на пороге, но потом закрыли за собой дверь и с ухмылкой посмотрели на Гарри.

– Ты быстро решил эту проблему, - засмеялся Фред и гордо добавил, - Я всегда знал, что от тебя можно многого ждать, Гарри.

– О, может, это пригодится тебе даже раньше, чем мы предполагали, - поддакнул Джордж, бросая ему сумку, которую держал в руках.

Гарри поймал ее и заглянул внутрь. Щеки его пламенели, он был смущен от того, что его застали целующимся.

– Джордж!
– воскликнул он, быстро закрывая сумку.

Драко было потянулся за ней, но Поттер поднял ее вверх и укоризненно спросил друга:

– Как ты мог?

– Я решил, что это может тебе пригодиться, - невинно сказал Джордж.

Малфою удалось добраться до сумки, выкрутив при этом руку Гарри. Тот смирился и отдал ему ее. Он наблюдал, как Драко сунулся внутрь, и был вполне удовлетворен, увидев, что щеки блондина порозовели. Поттер почувствовал возбуждение, когда Драко полез дальше, несмотря на смущение.

Фред довольно ухмыльнулся:

– Теперь твой день рождения пройдет еще радостнее. Скажи спасибо, что мы подарили тебе подарок сейчас, а не вручили его в «Норе».

Гарри с ужасом посмотрел на них.

– Да, это было бы плохо, - признался он, тяжело сглотнув. Только вообразив себе это, юноша без труда избавился от эрекции. Он не мог себе представить реакцию Гермионы и остальных Уизли, если бы достал при них книгу о сексе между мужчинами и разные баночки, заботливо уложенные в сумку. Помимо смущения, это вызвало бы множество вопросов, на которые вряд ли Гарри был хоть сколько-нибудь готов ответить. Он пока еще не мог ответить на них даже себе.

– На этот раз мы вынуждены согласиться с тобой, - с сожалением сказал Фред.
– Ты ведь знаешь, что нам очень нравится создавать переполох, но пока это было бы лишним.

– Но можешь быть уверен, что мы обязательно будем присутствовать, когда ты, наконец, будешь рассказывать всем о Малфое, - предупредил он друга.

– Конечно, нас надо предупредить заранее, - добавил Джордж.

– Да, понадобится время, чтобы запастись попкорном, - согласился Фред.

Гарри самодовольно ухмыльнулся Драко, а тот расхохотался.

– Ладно, ты выиграл, - отсмеявшись, с сожалением произнес Малфой.

Глава 18.

Нагруженные

пакетами и змеями, раскрасневшиеся и счастливые Гарри и Драко вернулись домой. Они свалили все на свою кровать - за неимением другого места.

– Привет, мам, - сказал Малфой, целуя мать в щеку. Гарри сделал то же самое.

Нарцисса укоризненно посмотрела на них и тихо заметила:

– Я волновалась за вас.

– Я знаю, - извиняющимся тоном произнес блондин.
– Просто день оказался слишком маленький.

– Простите, Нарцисса, - извинился Поттер.

Она милостиво кивнула им и с любопытством спросила:

– Почему вы такие довольные?

Глаза Драко сияли.

– Подожди, пока не увидишь, чем сегодня обзавелся Гарри.

Теперь, когда рядом были только Поттер и его мать, Малфой говорил более возбужденно, чем в присутствии Уизли.

– Что покажем сначала?
– спросил гриффиндорец, широко улыбаясь.

– Сними мантию, - скомандовал блондин.

Гарри выразительно поднял брови, но расстегнул мантию. Юноши усмехнулись, когда Нарцисса ахнула, увидев змей.

Гриффиндорец начал снимать их с себя, а Драко с воодушевлением рассказывал матери об их незапланированном походе в зоомагазин. Она вздрогнула, когда услышала, что Поттер говорит на парселтанге, но не показала своего беспокойства.

Пока Малфой отвлекал внимание Нарциссы на разноцветных змей, Гарри быстро затолкал подаренный близнецами пакет в сундук. Ему очень не хотелось, чтобы она увидела, что лежит в пакете. В эту минуту он пожалел, что у него нет отдельной комнаты. Раньше он очень много времени проводил в одиночестве и сейчас мечтал хоть ненадолго уединиться, чтобы как следует изучить содержимое подаренной сумки.

Повздыхав о том, чего он не мог сделать прямо сейчас, юноша поднял взгляд. Как раз в этот момент Драко посмотрел на него. Он подмигнул Гарри и снова повернулся к матери.

Поттер усмехнулся и покачал головой. Он не знал, что именно происходило между ними, но ему это нравилось.

Вытащив Викторию из кроватки, Гарри со счастливым видом уселся на полу, чтобы немного поиграть с ней. Он предоставил блондину решать, куда поставить террариум и положить ингредиенты, поскольку сам, оглядев битком набитую комнату, не имел на этот счет ни малейшего понятия.

– Драко, дай мне желтую змею, - попросил гриффиндорец.

– Нет, сейчас рядом с тобой Виктория, - возразил блондин.

– Ну да. Я хотел показать ей змейку. Ей понравится.

– Поттер, ты не будешь давать моей дочери этих гребаных гадин, - холодно произнес Драко.
– Они могут укусить ее.

Гарри прошипел что-то на парселтанге, выслушал ответное шипение и посмотрел на Малфоя.

– Ну вот, они ни в коем случае не причинят Виктории никакого вреда, и я предупредил их, что она пока маленькая и не умеет обращаться со змеями, поэтому может слишком крепко сжать кулачок. Они скажут мне, если она сделает им больно, чтобы я мог вмешаться, - добавил он.

Поделиться с друзьями: