Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Когда ты проснешься, у нас будет урок номер два по предъявлению необдуманных требований.

Когда дверь открылась, он щелкнул выключателем и исчез в коридоре. Щелчок захлопнувшейся двери эхом разнесся по темной комнате, а я осталась сидеть на краю кровати.

Пошёл ты, мистер Спарроу и твои уроки тоже.

Глава 22

Арания

По моим часам было уже больше десяти утра, когда я, наконец, проснулась. Когда я открыла глаза, у меня возникло

странное ощущение дезориентации: ощущение, что я не знаю, где нахожусь, как будто мир моих грез и реальность соединились, рухнув в неизвестном измерении. Не помогло и то, что на мне было только нижнее белье, а чертовы косточки напоминали мне, почему я обычно не сплю в лифчике.

Я слишком устала физически и особенно морально после того, как Стерлинг покинул комнату, чтобы беспокоиться о том, что найду свою одежду для сна в ручной клади. Хотя я представляла себе, как лежу без сна, беспокоясь о своей квартире, нет. Зная, что Джейн в безопасности и вещи, которые значили для меня больше всего, были упакованы, моя последняя мысль перед тем, как заснуть, была о кошках моей соседки.

Комната наполнилась солнечным светом, стоило мне открыть жалюзи.

Я никогда раньше не была в Канаде, даже на канадской стороне Ниагарского водопада прямо за границей США. Судя по виду из моих окон, земля вокруг хижины Стерлинга была нетронутой. Окно выходило на высокие деревья, которые я видела прошлой ночью.

Во время учебы в колледже я ездила на каникулы в северную часть Тихого океана с Нельсонами, семьей Луизы. Я вспомнила, что сосны здесь казались прямее и выше, чем в Колорадо или в Иллинойсе. Деревья за окном напомнили мне о них, а урчание в животе напомнило, что я уже целую вечность ничего не ела. Кроме сыра и фруктов в самолете.

Теплая вода омыла меня, когда я принимала душ, ожидая еду, которую я, позвонив, попросила доставить в мою комнату. Хотя я почти ничего не ела с тех пор, как села в самолет Стерлинга, я определенно была чистой. Душ номер четыре с тех пор, как я проснулась вчера утром.

Накрытый поднос встретил меня, когда я завернулась в теплый халат и направилась обратно в спальню. Но что еще важнее, там стоял кофе. Мой рот наполнился слюной, когда я налила густую темную жидкость и добавила сливки.

Пока я ела и потягивала восхитительное варево, я прокручивала в голове вчерашний поздний разговор. Вспомнив сообщения Луизы, я решила, что мне нужно поскорее найти Стерлинга или Патрика — у кого бы ни был мой телефон. Мне нужно было сделать, по крайней мере, один звонок. Возможно, даже больше.

Меньше, чем через полчаса я была полностью одета, высушила и собрала в хвост волосы. Бросив еще один взгляд в зеркало, я была готова найти свой телефон и все остальное, что было припасено Стерлингом Спарроу. Мои джинсы были теми же, что и прошлой ночью, но свитер был другим, нежного розового оттенка. Ботильоны на низком каблуке, в которых я была в вертолете, были в данный момент моим единственным выбором, кроме босоножек на убийственном каблуке — подарке Стерлинга.

Я все еще ждала доставки остального багажа.

На долю секунды от страха закололо кожу, когда я потянулась к дверной ручке, гадая, откроется ли она. И тогда, без сопротивления, это произошло.

Рита сказала, что Стерлинг упоминал, что я могу гулять.

И все же напрашивался вопрос: куда же мне пойти? Несмотря на мой выбор обуви, нигде не требовалось медвежьего репеллента. В этом я была уверена.

Как и прошлой ночью, мои ноги замерли, когда я добралась до прохода огромной гостиной. Окна тянулись выше второго этажа, заливая комнату

внизу мерцающим солнечным светом. За стеклом и двором, где мы приземлились прошлой ночью, было сверкающее озеро, простирающееся до горизонта, солнечные лучи отражались от голубой воды, сверкающей, как бриллианты.

У меня были воспоминания об озере Тахо, еще одного места, которое я посетила с Луизой до того, как она вышла замуж. Сначала у нас была квартира в Биг-Беар, недалеко от озера. Мы оставались там, пока однажды ночью не вернулись и не обнаружили, что дверь в нашу квартиру приоткрыта.

Я ухватилась за край перил. Ничего не пропало, и администрация утверждала, что наиболее вероятным объяснением было то, что горничная забыла запереть дверь. Излишне говорить, что нам было неудобно оставаться там дольше и мы переехали в отель ближе к озеру. Я не могла вспомнить название, но там было казино.

В памяти всплыли слова Стерлинга, сказанные прошлой ночью: «Ты уверена, что к тебе никогда раньше не проникали?»

Конечно, то, что случилось в Биг-Беар, не было связано с этим.

Это то, что я сказала себе, глядя на нетронутую девственную природу. Его слова сделали меня параноиком. Вот и все. По мере того, как я обдумывала все, тепло покрыло мою спину, а уникальная пряность одеколона Стерлинга наполнила мои чувства. Как и прошлой ночью, мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто стоит за моей спиной.

— Доброе утро.

Глубокий тенор эхом отдавался от моих ушей к пальцам ног и повсюду между ними. Я медленно повернулась, сильные руки снова заключили меня в клетку. Солнечный свет из окон блеснул в его глазах, когда я подняла подбородок, чтобы лучше его рассмотреть. Мне пришлось сдержаться, чтобы не протянуть руку и не положить ладонь ему на щеку. Сейчас чисто выбрит, я жаждала ощутить гладкость под своими прикосновениями.

Что не так со мной?

До сих пор этот человек мало что дал мне, кроме паранойи. Он утверждал, что я принадлежу ему, угрожал моим близким и увез меня не в Чикаго, как планировалось, а в отдаленное место, локацию которого я даже не могла точно определить. Он носил имя, о котором предупреждала меня моя мать, и все же в его присутствии, под его горящим взглядом, все причины, по которым я должна была презирать его, превратились в пепел.

— Доброе утро, — выдавила я.

— Ты всегда допоздна спишь? — Его щеки поднялись, а губы скривились в улыбке.

— Только когда мужчина не дает мне уснуть до самого утра.

Одна сторона его улыбки изогнулась еще выше, поднялись брови.

— Думаю, что моя цель будет состоять в том, чтобы не давать тебе спать каждую ночь, только я планирую использовать другую технику.

Мои внутренности скрутило от его слов, в то же время я проклинала свой бюстгальтер без вставок и легкую пряжу свитера. Вчера вечером он сказал, что всегда добивается своих целей. Будет ли секс одним из них? Я не спрашивала.

Прочистив горло, я сказала:

— Я хотела найти тебя.

— Чтобы закончить наш разговор или изучить мою новую технику?

Теперь была моя очередь ухмыляться.

Одевшись, я подбодрила себя, приказав себе оставаться сильной и сосредоточиться на изучении своего прошлого. И все же, несмотря на лекцию, когда моя кровь согрелась в его присутствии, а внутренности превратились в расплавленную слизь, не было никаких сомнений, что я терплю неудачу. Я не могла припомнить, чтобы меня когда-нибудь так влекло к мужчине, как к Стерлингу Спарроу. Неважно, сколько раз мой разум протестовал, когда он был рядом, мое тело воспламенялось, а он был спичкой.

Поделиться с друзьями: