Секвойя
Шрифт:
— Ты что, издеваешься? — подняла бровь Габи, уловив ехидный намек той.
Кэри расхохоталась.
— А если серьезно, сама-то ты что обо всем этом думаешь? — наконец, серьезно спросила она.
Габи пожала плечами:
— Мне надоели ее попытки нас поженить, и, если честно, ваши с Ноэлем дурацкие шутки тоже надоели. Я просто хочу, чтобы ужин прошел нормально. И хотя мама меня и не подпускает, я не могу оставить все это на нее одну.
— Все будет отлично, — уверила ее Кэри. — Клод молодец, уверена, он очарует твоих родителей.
—
— Да, но не в качестве твоего приятеля.
Габи вдруг прищурилась:
— А как насчет твоего приятеля?
Каролина закатила глаза, бросая платье на кровать.
— Ну и о ком ты? — Каролина уже не была уверена, кого именно та имеет в виду. В последние дни ее расспросы чередовались, и она никогда не уточняла, о ком идет речь.
— А у тебя их несколько? — подняла брови Габи. — Тогда давай о каждом по порядку.
— Боже, ты невыносима, — вздохнула Каролина.
— Куда ты собираешься? — спросила та.
— Ник едет сюда. Сказал, что у него для меня какой-то сюрприз, — пожала она плечами.
— Белое платье — отличный выбор для романтического сюрприза, — воскликнула Габи.
— С чего ты взяла, что он романтический?
— Ну, конечно, романтический! Ты же не думаешь, что он повезет тебя в шахматный клуб?
Да, внимание Ника было слишком явным.
— Он тебе нравится? — спросила Габи.
— Нравится, но не в том плане, который ты имеешь в виду. Я бы хотела иметь такого друга, как Ник, — пояснила та.
— Ясно, — разочарованно вздохнула Габи.
— Габи, не веди себя, как твоя мама, — укоризненно пробурчала Каролина.
— А что с Джастином? — быстро сменила тему та.
Каролину передернуло от звука его имени.
— А что с ним?
— Я все еще считаю, что ты должна с ним увидеться, — осторожно заметила Габи.
— Зачем?
— Он медленно, но верно катится вниз. Кто-то должен с ним поговорить. — сказала Габи, теребя край покрывала. — Я думала, тебе не все равно.
Каролина мрачно уставилась на нее.
— Ладно, не кипятись, — примирительно сказала Габи, подняв ладони вверх. — Давай, лучше я помогу тебе уложить волосы.
— Даже хорошо, что меня не будет сегодня дома, — сказала Кэри, когда подруга усадила ее перед зеркалом, и принялась перебирать пряди ее волос.
Габи вопросительно посмотрела на ее отражение.
— Никто не отвлечет Клода от предложения руки и сердца, — пожала она плечами, и тут же громко вскрикнула, - ой! — Габи больно дернула ее за волосы, сложив губы в тонкую линию.
Каролина расхохоталась, глядя, как насупилась подруга.
========== Часть 36 ==========
— Что это за место? — спросила Каролина, когда Ник открыл перед ней дверцу автомобиля и подал руку. Они находились посреди живописного парка, до которого ехали битых два часа. В животе уже неприятно урчало, поскольку она так и не позавтракала.
— Это парк Секвойя, —
торжественно сказал Ник, обведя рукой вокруг.Каролина тревожно взглянула на него.
— Тот самый Национальный парк, являющийся одним из самых популярных туристических объектов в Калифорнии, — добавил он.
Каролина до этого совсем не обращала внимания на то, что происходит за окном, погруженная в свои мысли. Небольшая парковка, где они остановились, располагалась около высокого деревянного забора.
«Какой странный…» — подумала она, прикоснувшись к нему. Он выглядел каким-то неотесанным.
— Это дерево Генерала Шермана, — сказал вдруг Ник.
Каролина недоуменно посмотрела на парня, а затем перевела взгляд на забор.
Это был никакой не забор вовсе. Это было огромное, просто гигантское дерево. Оно тянулось вверх насколько хватало глаз, и его ствол терялся в довольно реденькой темно-зеленой кроне.
Каролина слегка отклонилась назад, и ее глаза расширились. Дерево было таким толстым, что в нем можно было легко прорубить тоннель для двухполосной автомобильной дороги.
Ник торжественно улыбался.
— Господи, сколько же оно тут уже растет? — удивилась девушка.
— Ему около двух с половиной тысяч лет, — кивнул Ник.
Каролина уже слышала об этом заповеднике. Это был Гигантский лес. Ребекка много говорила о нем, она давно собиралась сюда, но ей все не удавалось вырваться.
Сзади послышался хлопок закрывающегося багажника. Ник появился рядом, держа в руках плед и корзину. Пикник. В парке Секвойя. Так вот о каком сюрпризе шла речь.
Почему он привез ее именно сюда? Зачем он вообще завел тогда разговор об этом дурацком дереве? Это что, надо было воспринимать, как знак?
Каролина снова подняла взгляд вверх. Огромные толстые стволы взмывали вверх, и они совсем не казались ей дурацкими. Напротив, они были величественными, подобно мудрецам, многое повидавшим на своем веку. Сосны, в беспорядке торчавшие между ними, выглядели на их фоне жалкими сорняками. Хотя любая из сосен была, как минимум, раз в двадцать выше Каролины. Она почувствовала какой-то странный трепет, коснувшись рукой теплой коры.
«У меня была глупая детская мечта — купить дом в Лос-Анджелесе…» — пронеслось в ее голове.
— Тут у меня маффины, — сказал Ник, — те самые, которые тебе так понравились, — улыбнулся он, расстилая плед на траве. Он порылся в корзине и вытащил прямоугольный контейнер.
— Тигровые креветки, — доставая еще один контейнер, подмигнул он Каролине, которая смотрела куда-то мимо него.
«… и посадить во дворе секвойю», — звучал знакомый голос, пока перед ее глазами проносилась грозовая ночь.