Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Стол самого Карла заслуживал куда большего внимания. Помимо аналогичных расположившимся на столе Сары монитора, клавиатуры и органайзера, тут смогли уместиться: громоздкий вентилятор с металлической защитной решеткой, древняя черная настольная лампа, стопка дел в серых картонных обложках, огромный синий дырокол, стопка пожелтевших книг, перекидной календарь с видами Швейцарии, стопка компакт-дисков, горшок с умирающим кактусом, стопка журналов различной тематики, фотоаппарат с длинным объективом и внешней вспышкой, колода игральных карт, подшивка неведомых годов газет, банка с растворимым кофе, синяя фаянсовая кружка, хрустальная пепельница (хотя

Карл не курил), и черт знает, что еще. Увенчивал сие рукотворное безобразие стеклянный графин, доверху наполненный водой и разместившийся на шатком постаменте из книг. В общем, стол попросту подвергся изощренному и беспощадному захламлению. Наверняка где-то здесь под гнетом абсолютно ненужных вещей, соседствующих с необходимыми, мог скрываться и пистолет, который полицейский по какой-то неизвестной причине не носил при себе. Да что там пистолет! Небольшой автомат легко затерялся бы на этом чудном столе. Страшно даже подумать о том, что скрывалось в его ящиках, а их имелось целых шесть!

В углу на одном из стульев пылилась отслужившая свой век старинная пишущая машинка. Она первой привлекла взгляд Эрни, и он несколько минут, пока Карл с Иваном обменивались дежурными фразами, не отводил от нее загоревшихся глаз. Когда-то он уже видел точно такую же.

Между столами, у стены, стоял впечатляющих размеров старый сейф – как же без него. На сейфе-гиганте пристроился портативный музыкальный центр с колонками – по-видимому, хозяева кабинета считали технику, проигрывающую компакт-диски и не имеющую разъемов USB, вполне себе современной. Хорошо, что хоть не кассеты. Рядом с центром хватило места и синему электрическому чайнику.

У входа без дела скучала напольная вешалка: не сезон – верхняя одежда отсутствовала, лишь черный зонт-трость, висящий на нижнем крючке.

Карл хмурил брови: он только что выслушал Эрни.

– Странно - вот что я скажу, – подводил итог полицейский, – никаких Иванов у нас тут нет. Кроме тебя, конечно.
–  Он посмотрел на Ивана.
–  Но тебя мы за местного не считаем. Ты же у нас редко появляешься? Раз в год?

Примерно, - на мгновенье задумавшись, ответил Иван.

– Вот, - удовлетворенно произнес Карл.
–  И сестры у тебя нет? Верно?

Чуть поерзав на стуле, Иван обиженно сказал:

– Карл, ты же знаешь, что нет.

– Знаю. Я пытаюсь разобраться.
–  Коп, потеряв интерес к Ивану, повернулся к Эрни:

– А как она выглядела? Опишите.

Эрни пожал плечами:

– Ну… она такая…

На выручку незамедлительно пришел Иван:

– Эрни, ты же ее по имени называл, да? Бетти, что ли…

– Да, точно, - спохватился Эрни, - она сказала, что ее зовут Беатрис.

Услышав это имя, Карл изменился в лице:

– Что?!

– Она так сказала, - робко пояснил Эрни, на всякий случай немного отодвинув свой стул подальше от непредсказуемого полицейского.

Но Карл быстро добился самообладания. Он, порывшись какое-то время в верхнем ящике стола, выудил оттуда маленькую фотографию и протянул ее Эрни:

– Она?

Эрни взглянул на фото: девочка-подросток, намного моложе Беатрис, но те же огромные голубые глаза – такие не спутаешь. В его голове пронеслась недавняя короткая встреча со странной девушкой. Ей никак не меньше восемнадцати, а эта, на фото, совсем еще ребенок, словно младшая сестра Беатрис. Эрни, смутившись от очевидной разницы в возрасте девушек, не без труда выдавил:

Похожа…

А через секунду уточнил:

– Только Беатрис была постарше… значительно.

Помрачневший Карл откинулся на спинку кресла и задумался, почему-то глядя при этом на Ивана. Затем сказал:

– Естественно. Это фотография семилетней давности. Беатрис пропала семь лет назад. Ничего не попишешь.

Полицейский выпрямился, встал из-за стола и подошел к окну. Сквозь много лет не мытые стекла, забранные снаружи черной решеткой, он долго и внимательно рассматривал улицу, как будто видел ее впервые.

– Вместе с братцем, - наконец обернувшись, добавил он, - Иваном.

Так и сказал: с братцем. Не с братом.

7

Выйдя из участка, Иван, Эрни и Карл некоторое время неловко топтались у крыльца. Первым молчание нарушил полицейский.

– Ну, до встречи, - обратился он к Эрни и протянул ему руку.
–  Как устроитесь - заходите, поговорим.

Эрни пожал широкую ладонь.

– Спасибо. Зайду. Обязательно.

Теперь Карл повернулся к Ивану:

– Хорошей дороги, Иван.

– Спасибо, Карл.

Приятели уже приближались к автомобилю, когда вновь услышали голос копа:

– Иван!

Иван обернулся и увидел, что тот машет рукой, подзывая его к себе.

– На минутку!
–  прокричал Карл.

Иван посмотрел на Эрни, закатил глаза и сказал:

– Садись в машину. Я сейчас.

Забравшись в пикап, Эрни извлек из кармана джинсов постоянно сопровождающий его маленький блокнот в мягкой обложке, а также короткую толстую авторучку коричневого цвета, сильно смахивающую на сигару (зато удобно носить в кармане), и стал прислушиваться к разговору Ивана с полицейским.

– Да, Карл?
–  вежливо промолвил Иван, подойдя к нему.

– Ты кого привез?
–  вдруг прошипел коп.

– Карл, - ответил обескураженный Иван, - я же сказал: это мой товарищ, писатель.

– Откуда он знает о Беатрис?

– Не знаю, Карл, - оправдывался Иван.
–  Он-то и про Миртис впервые от меня услышал.

– То есть это ты его сюда пригласил?
–  наседал полицейский.
–  Или он сам напросился?

– Я, Карл, - тоскливо признался Иван.
–  Я ему рекомендовал. Он ни о чем не просил. Я же говорю: он не знал про Миртис.

Карл чуть-чуть успокоился.

– Ты же понимаешь, что он не мог видеть Беатрис?
–  вкрадчиво продолжал он допрос.

– Я не знаю, - добродушно отвечал Иван.
–  Я сам только сейчас от тебя узнал про эту историю.

– Он не мог ее видеть, - настаивал Карл, - но знает ее имя и имя ее брата. Так?

– Да. Она сама ему сказала.

– Он не мог видеть Беатрис, - как заклинание твердил мужчина, - она мертва.

Иван, соглашаясь, кивнул головой, но тотчас спросил:

– Кого же он тогда видел, Карл? – Казалось, что Иван сам испугался своего вопроса.

Немного помедлив, полицейский принялся рассуждать:

– Он - писатель. Услышал где-то эту историю, а сюда приехал, чтобы разузнать подробности, да книжку на эту тему настрочить. Да только не с того начал. Так дела не делаются. Он чего от меня ожидал? Думал, что я сейчас закричу: «Да! Это призрак пропавшей Беатрис! Это наша местная достопримечательность. Вы уже познакомились? Она чудесна, не находите?» Это он хотел услышать?!

– Тише, Карл. Он услышит.
–  Иван поглядел в сторону своей машины.

Поделиться с друзьями: