Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семь секретов обольщения
Шрифт:

— «Энеида». Ставите тома по алфавиту.

Потребовалась секунда, чтобы понять, что он взял из ее рук книгу, о которой она совсем забыла.

— Я еще не решила, как правильно.

Виконт приподнял бровь.

Миранда, покачав головой, произнесла:

— Вы пытаетесь соблазнить меня.

— Вы считаете?

— Я уверена в этом. — Она прижала книгу к груди. — Прошу вас, не надо. Я вот только что читала о сиренах…

— Я думаю, вы выбрали не ту книгу.

Он оглянулся и взмахом руки обрушил высокую стопку, половина книг разлетелась по полу, круша соседнюю стопку и затем другую, тома в беспорядке

падали на пол, раскрывая море страниц.

Она привстала.

— Ваша светлость!

Он не обратил внимания на ее крик и, вытащив книгу из другой стопки, позволив и ей обрушиться, как предыдущей. Держа том, он взглянул на название и протянул ей. Миранда взяла без всякой задней мысли.

— «Одиссея»?

Он постучал по обложке, вибрация отозвалась в ее пальцах.

— Здесь тоже присутствуют сирены.

Она взглянула на обложку, затем на него:

— Вы так ведете себя со всеми?

— Как? Предлагаю книгу?

Но его ленивая поза была обманчива, она чувствовала, что внутри его — пружина, которая в любой момент может прийти в движение.

— Нет, пытаетесь соблазнить.

Он свободно расположился в своем кресле, а она подумала, что человек, бросивший вызов, должен быть более напряжен.

— Так вот что вы думаете? Что я соблазняю вас?

Это было нелепо, конечно. Все это было смешно.

Виконт, столь важная и, несомненно, очень привлекательная персона. А она ничтожный книжный червь. Но ведь не только любовь к книгам была скрыта в ее существе.

— Да. Я так думаю.

Он улыбнулся — очень хитро и загадочно.

— Но почему, Миранда? Я шокирован.

— Бросьте, милорд. Вы просто забавляетесь.

Его улыбка стала еще более интригующей.

— Это верно.

— Вы бросаете мне вызов? — спросила она.

— Я даю вам ответ на вопрос, который живет в моей душе.

Его глаза встретились с ее взглядом.

Кто-то постучал в дверь. Виконт даже не повел бровью. Он не глядя махнул рукой в сторону двери, но Миранда оглянулась и увидела Джеффриса, который поклонился и тут же исчез. Она снова повернулась и увидела, что виконт по-прежнему смотрит на нее.

— Я думаю, вам нужно идти, — сказала она.

Девушка страстно хотела остаться одна. И тогда сами собой исчезнут непозволительные мысли в ее голове.

— Но в таком случае вам потребуется гораздо больше времени, чтобы разобраться со всем этим.

— С помощью ваших слуг я справлюсь.

— Вот как?

— Да, — твердо сказала она, отклоняя все возражения.

— Жаль.

Он продолжал наблюдать за ней, один палец задумчиво постукивал по стулу.

— Лорд Даунинг! Если вы и дальше будете сидеть здесь и смотреть на меня так, я приду к заключению, что вам просто нечем заняться.

Она думала, что он оскорбится, но вместо этого виконт только улыбнулся:

— Так вы принимаете вызов?

— И не подумаю! — быстро сказала она, интуитивно чувствуя опасность.

— Вы даже не знаете, что я собираюсь предложить.

— Я уверена, что в любом случае это будет неприемлемо для меня, учитывая то, что пишут о вас газеты.

Его взгляд моментально стал жестким.

— Ах, тогда это еще больший стимул. Мне придется вывернуться наизнанку, стать совсем другим. Вы этого хотите?

Она с недоумением смотрела на него.

— Когда

я услышал ваши рассуждения о том, что книги позволяют людям понять самих себя, я был в некой растерянности. — Он повернул к ней голову. — А вы уже разобрались в себе самой? К примеру, с помощью того же Элиотериоса. — Он усмехнулся: — Почему бы не претворить в жизнь это столь почитаемое вами руководство к действию?

— Что же вы намерены делать?

— Я воспользуюсь вашей любимой книгой, чтобы соблазнить вас.

Она продолжала смотреть на него так, словно он лишил ее способности двигаться, заморозив на месте.

Его губы снова изогнулись, и он приподнял бровь:

— Но вообще-то это вы бросили мне вызов. В вашем магазине.

— Я… я не помню ничего подобного. — Казалось, ее сердце в любой момент может выскочить из груди. — Мне кажется, что вы вообразили невесть что, виконт.

— Я думал, что вполне ясно высказался на этот счет.

— Но это смешно. Утверждение, что вы хотите соблазнить меня, — полная нелепость.

— Я мог бы воспринять это как удар по моему мужскому самолюбию, но воздержусь. — Взгляд его глаз, полный затаенной силы, которую он всегда излучал, говорил, что виконт умышленно неверно истолковал ее слова. — Мы заключим пари. Я могу проиграть. — Он махнул рукой. — Тогда вы станете богаче. Скажем, обретете копию «Бенгальца» или браслет работы Тирсини…

— Я вас не понима…

— Вы не хотите копию «Бенгальца»? Скажу больше: я дам вам ее просто за согласие принять вызов и общаться со мной неделю, не больше. И браслет тоже. Я слышал, многие женщины хотели бы получить его.

Ее дядя убьет ее за отказ. Он так мечтал получить эту книгу. Но все в предложении виконта и в том, как вкрадчиво он делал его, кричало: «Опасность! Осторожнее, не верь ему!»

Девушка вздохнула:

— Благодарю, только мне негде носить драгоценности. Я не бываю на светских приемах.

Миранда представила себя на рынке с бриллиантовым украшением на руке, покупающей овощи.

— Подумайте — «Бенгалец», браслет и всего одна неделя? Игра стоит свеч.

Так как девушка продолжала хранить молчание, он наклонился к ней с такой одержимостью, что было невозможно противостоять.

— Сделайте это для меня. — Его бархатный голос обволакивал ее. — Попробуйте научить меня тому, что знаете.

Его голос, его жаркое дыхание ласкали ее кожу, ища пути, как проникнуть в нее, как заставить ее сдаться.

— Я согласна.

Это прозвучал ее голос? Он улыбнулся, и у нее к горлу подкатил комок.

— Прекрасно. Не могу передать, как я счастлив.

Он наклонился еще ближе к ней. Она замерла, когда его губы коснулись ее уха.

— Я обещаю, что сделаю все как нельзя лучше, — прошептал он.

Каждое слово проникало в ее душу. И не только. Ее грудь вдруг отяжелела и напряглась, а платье неожиданно стало тесно. По крайней мере на размер. Его щека касалась ее щеки, а его губы едва прикасались к ее губам. Глаза Миранды закрылись сами собой. И последний островок здравого смысла разрушился, стоило ей подумать, что еще секунда, и он поцелует ее. И что тогда будет? Будет ли это похоже на чудо, которое она ощущала, находя новую интересную книгу? Или на блестящий фейерверк, устремленный в небо и рассыпающийся тысячами сверкающих искр?

Поделиться с друзьями: