Семь свитков из Рас Альхага, или Энциклопедия заговоров
Шрифт:
Когда из колодца вытянули бадью с водой, Эд де Морей кинул в нее несколько алых песчинок и, поднеся бадью к костру, пригляделся к воде.
– Порошок из голубиной печени, - пояснил он.
– Выдает всякую отраву.
– Тростник тростником, а предосторожность уместна, - согласился я. Брат Эд, вам тоже запал в душу тот одинокий всадник?
– Всадник, конечно, не большая редкость, - ответил рыцарь Эд, - но я привык доверять чутью.
– Мое чутье вторит вашему, брат Эд, - поддержал я комтура и решил признаться в искушавших сердце опасениях.
– Хоть конь и скакал быстро, но из моей головы никак не выскакивает мысль о Черной Молнии. Не
Комтур долго молчал, опустившись перед огнем на складное дорожное сидение.
– Я приложу все силы, чтобы уберечь вас от любых опасностей, мессир, с некой тенью неуверенности в голосе проговорил он.
Полновесная темнота еще не опустилась с небес, и ночь еще не поглотила равнину вместе с крошками, коими мы, верно, представлялись ангелом с высот звездных сфер, однако лицо комтура, освещенное костром, показалось мне сумрачней ночи.
– Вы хотели бы задать мне еще один вопрос, мессир?
– сдался рыцарь Эд моему многозначительному молчанию.
– Ничего не могу поделать со своим любопытством, - весело признался я.
– Оно, по-видимому, восполняет убыток памяти.
– Мессир, мне так же трудно удержать себя от нижайшей просьбы, вздохнул комтур.
– Всякий повод оказать вам честь, брат Эд, радует меня до глубины души, - уверил я его.
– Мессир, пообещайте не посмеяться над моим безумием, - тихо проговорил рыцарь Эд де Морей.
– Безумием?
– удивился я.
– Но ведь и вы, брат Эд, не смеялись над всеми безумными россказнями, которыми я потчевал вас едва не половину прошлой ночи. Безумного я обнаруживаю в своей жизни куда больше, чем здравого, и не нахожу в том ничего смешного. Говорите, брат Эд.
– Больше скажет моя одежда, - ответил рыцарь Эд.
– То, что привлечет ваш взор первым, выдаст мою тайну и мой грех.
На белом льняном полотне выделялась прямая черная полоса, спускавшаяся от правого плеча до пояса.
– Ваш глаз верен, мессир, - глухо проговорил рыцарь Эд, будто и впрямь исповедываясь мне в неком смертном грехе.
– Вы заметили цвет Дамы моего сердца.
Удар, в тот же миг пронзивший мне мозг, я могу назвать только ударом черной молнии.
– Дама сердца?!
– обомлел я, ибо явь в самом деле становилась безумней самого безумного видения.
Небу ничего не стоило рухнуть мне на голову, а земле - разверзнуться и сбросить меня в адские глубины, но ничто так не потрясло бы мою душу, как признание рыцаря Эда, единственного смертного, которому я решил доверять среди живых и который в одно мгновение обратился в самого нежеланного соперника.
– Как же это могло случиться, брат Эд?!
– потеряв и вновь обретя дар речи, вымолвил я, уже готовый от отчаяния посыпать себе голову раскаленной золой.
– Усмешка Фортуны, мессир, - развел своими мощными руками рыцарь Эд. Как и вся моя жизнь. Видели ли вы, мессир, ее прекрасные глаза, так и обжигающие сердце черным огнем?
– Видел, - стараясь ничем не выдать смятения, признался я.
– А острые брови, пронзающие сердце вернее всех ее кинжалов? продолжал мучительно оправдываться комтур тамплиеров.
– Видел и брови, - признал я.
– А губы цвета спелого граната?
– Нет, - признал я и до боли позавидовал рыцарю Эду, хотя мог похвалиться перед ним тем, что, волею обстоятельств, мне оказалась ведома краса Дамы наших сердец куда более искусительная, чем губы.
– Она умело скрывала свое лицо.
Конечно, я предпочел не хвалиться, ибо ожидал, что рыцарь Эд, забыв
о всех обетах, в тот же миг разрубит меня своим мечом на две половинки.– Ох, мессир!
– раскрыл передо мной свою душу рыцарь Эд.
– Можно считать, что я уже убит ассасинами.
– Она из ассасинов?
– ничуть не удивился я.
– Если Рум и кишит какими-то ассасинами, то я знаю только одного настоящего, - грустно проговорил рыцарь Эд.
– А именно Черную Молнию. Конечно, когда-нибудь она убьет меня.
– Но почему она так упорно охотится за вами, брат Эд?
– спросил я с непристойным облегчением на душе.
– Случалось трижды, что волею, а отчасти неволею, становился я преградой между ней и правителем Рума, которому ассасины определили быть жертвой за грехи его предков. Один раз мы спасли жизнь султана, когда он охотился на волков в то время, как вели охоту за ним самим, и еще дважды при торжественных объездах провинций. Султан неизменно приглашал нас в арьергард своей свиты, и нам не полагалось отказываться. Подробности этих случаев не имеют особого значения. Суть в том, что ассасины не любят нас, а я, увы, влюблен в ассасина.
Комтур немного помолчал, а затем прибавил к своему чистосердечному признанию еще немного:
– И у меня чутье на ассасинов. В капеллу им хода нет. Но за стенами капеллы она когда-нибудь убьет меня. Непременно убьет.
– Но ведь и вы не безоружны, брат Эд, - скрепя сердце, заметил я, ведь все ассасины, кроме одного, тоже никак не могли рассчитывать на мою любовь.
– Разве у меня хватит сил поднять меч на свою Даму?
– грустно улыбнулся рыцарь Эд.
Этим неразрешимым вопросом и закончилась наша беседа, ибо ночь уже охватила всю землю и подобралась вплотную к последней цитадели света, нашему костру.
Мы пожелали друг другу дожить с Божьей помощью до утра и чтобы духи пустыни побоялись тревожить наш сон, а затем разошлись по своим палаткам.
Тяжелая тоска, лежавшая у меня на сердце, сделалась еще тяжелее, когда я остался в одиночестве, под защитой шатра и стражников, коими стали сами доблестные рыцари, решившие охранять шатер по трое, трижды сменяя друг друга за время ночи. От той тоски не смогли освободить меня ни молитва, ни мягкая постель, о которой я давно мечтал.
Заснул я, однако, очень скоро и увидел во сне картину вовсе не грустную, а радостную и при том настолько невероятную, что я ни на миг не терял нити ясного рассудка и говорил себе: я сплю и вижу прекрасный сон.
Мне грезилось, что мы все трое идем по дороге на высокий холм, усеянный чудесными, благоухающими цветами. Посреди нас - Черная Молния, одетая в роскошное платье, не виданное мною дотоле в Румском царстве; я нахожусь от нее по левую руку, а рыцарь Эд де Морей - по правую. Мы радуемся ясному дню, восхитительной черноте волос нашей Дамы, украшенных драгоценной диадемой, ее златотканым одеждам, белым цветам, букет которых она с невинной робостью держит в руке. Она дарит нам улыбку, за которую пасть в бою куда почетней, нежели просто пасть на колени к ее ногам. И вот ее тонкая прелестная рука с букетом цветов так нестерпимо прельщает мой взор, что я не выдерживаю и наклоняюсь, чтобы запечатлеть на ней поцелуй самого верного раба. Я тянусь к руке той единственной Дамы, которую готов признать своей первой и последней повелительницей, но не успеваю коснуться губами прелестных пальцев, просыпаясь от какого-то резкого звона, будто бы за пределами моего сна сошлись два грозных меча и обменялись самым коротким из всех известных приветствий.