Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В соответствии с законами, принятыми в начале 70-х годов под давлением прогрессивной общественности, лица в возрасте старше 70 лет освобождаются в Японии от платы за медицинскую помощь: врачи, лечащие престарелых больных, получают за это вознаграждение из соответствующих государственных и муниципальных фондов [430] . Снижая в известной мере денежные издержки семей по уходу за больными людьми старшего возраста, такой порядок отнюдь не устраняет, однако, бюджетные трудности, связанные с болезнями престарелых членов семей.

430

«Mainichi Daily Nows», 28.10.1977.

Во-первых, от платы за медицинское обслуживание не освобождаются пожилые люди в возрасте от 60 до 70 лет, хотя они и признаются «стариками» в различных официальных документах. Если даже принять во внимание, что средняя продолжительность жизни японцев удлинилась, по грубым подсчетам, до 75 лет, то все равно получается, что в среднем в течение первых десяти лет периода старости пожилые японцы продолжают лечиться на общих основаниях. А лечение в Японии даже с учетом частичной его оплаты из фонда страхования здоровья обходится людям исключительно дорого. В большинстве случаев больным приходится так или иначе брать на себя значительную долю платежей за каждое

посещение врача, за каждое лекарство, за каждый анализ, за каждый рентгеновский снимок, за каждый укол, не говоря уже об операциях, стоящих нередко колоссальные суммы. Подсчитано, например, что при лечении в больницах около 30 % стоимости лечения оплачивается не из фонда страхования здоровья, а непосредственно семьями больных, что составляет в среднем при лечении в обычных больничных условиях до 30 тыс. иен в месяц [431] . Поскольку старикам 60–70 лет чаще, чем людям младших возрастов, приходится обращаться к врачам, то в общем балансе расходов семей, а также в их личных бюджетах совокупные расходы на лечение занимают на протяжении ряда лет весьма и весьма видное место, что болезненно сказывается на настроении не только стариков, но и поддерживающих их членов семей.

431

Нихон-но ирё мондай (Проблемы медицинского обслуживания в Японии). Под ред. Родося кёику кёкай. Токио, 1980, с. 26.

Во-вторых, даже если возраст пожилых родителей превышает 70 лет, все равно их лечение остается связанным с определенными издержками, ибо платить приходится и за лекарства, продаваемые в аптеках, и за вызовы врачей на дом в экстренных случаях, и за транспорт, доставляющий стариков в поликлиники, за дежурства сиделок в больнице и т. д.

Бытовые трудности и денежные издержки, связанные с пребыванием в домах тяжелобольных стариков инвалидов, с одной стороны, и введение системы денежных льгот при лечении стариков в возрасте старше 70 лет не только в амбулаториях, но и в больницах, с другой, породили среди японцев среднего поколения, как сообщается в японской печати, новую примечательную тенденцию, явно противоречащую прежним понятиям о семейной чести. Речь идет о возрастающем стремлении взрослых детей к сбагриванию неизлечимо больных родителей в больницы и госпитали под благовидным предлогом, что там-де им будет оказана максимально эффективная медицинская помощь [432] . Правда, это не всем удается. Хотя в больницах страны в. соответствии с законами и имеется определенное количество бесплатных коек, предназначенных для больных стариков, но, как сообщается в печати, число этих коек в большинстве больниц преднамеренно ограничивается, а параллельно вводятся «особые», платные койки для стариков, за которые взимается «дополнительная» плата в размере от 1 до 3 тыс. иен в день [433] . К тому же обследования показывают, что далеко не всех стариков, прикованных к постели, администрации больниц соглашаются принимать, и что устройство в больницу неизлечимых больных преклонного возраста сопряжено с большими трудностями [434] . Тем не менее все чаще и чаще японцы старшего поколения проводят последние месяцы и дни своей жизни не в кругу близких им людей под домашним кровом, а в одиночестве на больничных койках, получая скупые услуги чужих людей из числа медицинского персонала [435] . В первую очередь такая печальная участь постигает одиноких стариков, проживающих отдельно от своих детей и родственников.

432

«Asahi Evening News», 12.12.1977.

433

Нихон-но ирё мондай, с. 30.

434

Корэкара-но нихон торэйка сякай-э-но тёсэи, с. 215.

435

«Asahi Evening News», 12.12.1977.

Боязнь затяжной неизлечимой болезни со всеми сопутствующими ей физическими и психологическими муками, как собственными, так и окружающих близких людей, угнетает в наши дни большое число японцев преклонного возраста. Не случайно небывалую популярность получило среди этой группы японского населения паломничество в буддийский храм Китидзэндзи, находящийся в префектуре Нара. Монахи этого храма «специализируются» на молениях за неожиданную, быструю, безболезненную смерть — «поккури». Ежедневно к алтарю храма приезжают на автобусах со всех концов страны от 500 до 600 паломников-стариков, чающих вымолить у всевышнего мгновенную смерть и избавить таким путем себя от напрасных мук, а свои семьи от тягот и издержек по длительному уходу за собой [436] . С еще большим усердием молятся в этом храме о мгновенной смерти забытые всеми одинокие старики, коротающие свои дни в отрыве от близких людей.

436

«The Daily Yomiuri», 30.11.1076.

Та же боязнь неизлечимой болезни, причиняющей тяготы близким, либо мучительной смерти в одиночестве толкает многих японцев преклонного возраста на такой отчаянный поступок, как самоубийство. Еще в 1972 г. Япония заняла первое место в мире по частоте самоубийств среди людей в возрасте старше 75 лет. Как показал анализ причин подобных самоубийств, проведенный в свое время японскими социологами, преобладающей причиной преднамеренного ухода из жизни людей преклонного возраста стала в Японии их боязнь болезней и связанных с ними семейных осложнений (60 % всех случаев) [437] . О повышенной тяге стариков японцев к самоубийству свидетельствуют и более поздние по времени сведения Национального управления полиции: в 1980 г. в стране было зарегистрировано в общей сложности 21 048 самоубийств, почти 30 % из которых приходилось на лиц в возрасте старше 60 лет, что, по словам газетных комментаторов, свидетельствовало о «трудностях, с которыми сталкиваются в современном обществе пожилые люди». В трех из каждых четырех случаев самоубийств стариков первопричиной являлось «отчаяние, связанное с болезнью» [438] .

437

«The Japan Times», 14.10.1976.

438

«Mainichi Daily News», 24.06.1981.

Эпидемия самоубийств стариков в Японии — это еще одно подтверждение тому, что семейная жизнь японцев старшего поколения складывается зачастую куда более

трагично, чем это можно было бы ожидать в стране, опередившей чуть ли не все другие страны мира по средней продолжительности жизни населения. Сравнительное долголетие японцев вовсе не является гарантией того, что многие из них не окажутся в старости в исключительно жалком и тяжелом состоянии, при котором смерть становится предпочтительнее жизни.

Кончина близких и заботы семей об их похоронах и поминании

В целом статистика фиксирует постепенное снижение смертности японского населения. За 15 лет, с 1960 г. по 1975 г., смертность японских мужчин сократилась на 35 %, а женщин — на 40 %. Если смертность 1960 г. принять за 100 %, то в 1975 г. ее уровень составил 65,63 % [439] . В 1977 г. в Японии имели место 6,1 смертей на каждую тысячу человек населения — это самый низкий уровень смертности начиная со времени публикации подобной статистики (1900 г.) [440] . По сообщениям японской печати, в последние годы в стране умирает ежегодно около 700 тыс. человек, из них около 50 тыс. в Токио [441] .

439

«Asahi Evening News», 5.04.1978.

440

«The Japan Times», 1.01.1978.

441

«Гэндай». 1982, № 3, с. 315.

Уход человека из жизни воспринимается японцами как чрезвычайное, самое большое семейное горе, морально обязывающее всех родственников и близких покойного к активному участию в церемониях его похорон и поминаний. Оказание надлежащих почестей умершим близким рассматривается японцами как важнейший долг всех взрослых членов семьи. Именно поэтому похороны близких обставляются в японских семьях весьма торжественно в соответствии с традиционным ритуалом. Хотя в наш век похоронные церемонии во всем мире приобретают все больше и больше сходных черт, тем не менее определенные особенности национального характера японцев продолжают сказываться и в этих церемониях. Более всего эти особенности проявляются в гипертрофированной заботе близких покойного о неукоснительном соблюдении всех правил похоронного ритуала, будь то похороны, проводимые в соответствии с буддийскими обрядами (им следует подавляющее большинство семей страны), или же похороны, проводимые с соблюдением синтоистских и христианских обрядов.

Так, в случае буддийских похорон большое значение придается тому, чтобы в гроб покойного были положены символические предметы, облегчающие дальнейшие странствия его души в потустороннем мире: соломенная шляпа, соломенные туфли, посох и четки. На стенде, устанавливаемом перед гробом, под фотографией покойного в траурной рамке полагается при этом поставить свечу, курящиеся благовония, чашку с питьевой водой и плошку с рисом. Жестко регламентируется также убранство комнат дома покойного (закрываются, например, бумагой все портреты и картины), а у подъезда дома или у его ворот вывешиваются траурные объявления с иероглифом «ими», означающим нахождение в доме покойника. Важную дань уважения покойному и всем, кто приходит проститься с ним, члены семьи, родственники видят обычно в том, чтобы находиться при гробе в специальных торжественно-траурных одеждах (черные кимоно, черные фраки с фалдами и т. д.), получаемых напрокат от похоронных фирм. Огромное внимание уделяется также при похоронах соблюдению установленного порядка прощания близких, сослуживцев и знакомых с покойным, и в частности надлежащему размещению перед гробом всех присутствующих с таким расчетом, чтобы по правую сторону от гроба находились жена, старший сын, дочери и другие близкие, а по левую сторону — сослуживцы, друзья и соседи, причем чем теснее родство и чем важнее и влиятельнее персона, тем ближе должно быть ее место у траурного стенда.

Специфической особенностью японских похорон является регистрация всеми приходящими своих визитов путем занесения своих имен и фамилий в специальные книги, лежащие на столах перед домом покойного. Общепринята также практика возложения визитерами на тот же стол особо изготовленных конвертов с денежными пожертвованиями членам семьи.

Что же касается церемоний прощания с покойным (коку-бэцу сики), то в Японии для них характерно обычное стремление родных и близких быть сдержанными в своих эмоциях, сохранять выдержку, избегать громких рыданий, причитаний и надрывных надгробных речей, а также точно соблюдать порядок, график и ритм похоронного ритуала, единственная экзотическая роль в котором принадлежит, пожалуй, буддийскому священнику, облаченному в соответствующую традиционную одежду и читающему неестественным голосом малопонятные для присутствующих тексты древних молитв. Деловитость и четкость отличают и тщательно регламентируемое движение катафалка с гробом и автомашин с участниками похорон к крематорию, осуществляемое обычно под руководством специального представителя похоронной фирмы. Национальная специфика сказывается, наконец, и в жутковатой церемонии пересыпания палочками в урну с железного противня, доставляемого из печи крематория, костей и пепла покойного. В этой церемонии принимают участие как члены его семьи, так и близкие родственники. Урна с останками торжественно доставляется, как правило, обратно в дом, где и хранится на специальном стенде, задрапированном белой тканью в течение некоторого времени (семь дней и более) до ее захоронения на кладбище. Четкое и неукоснительное соблюдение всех правил похоронного ритуала, так же как и правил проведения свадебных церемоний, обеспечивается в Японии не только представителями специальных фирм, но и различными печатными наставлениями, издаваемыми в виде книг и брошюр большими тиражами и продающимися едва ли не в каждой книжной лавке [442] .

442

В данной работе автор пользовался, в частности, многократно переиздававшимся в Японии пособием, принадлежащим перу известного знатока японских бытовых обрядов (см.: Сёцуки Яэко. Дзукай. Канкон сосай (Наглядное наставление: помолвки, свадьбы, похороны и праздники). Токио, 1979, с. 152–209.

Похоронные церемонии в Японии — дело крайне накладное для родных и близких покойного, ибо они сопряжены обычно с большими денежными затратами. В среднем по стране затраты на проведение похорон, организуемых, как правило, через посредство частных похоронных фирм, составляют около 250 тыс. иен. Обычно они сравнительно низки в глухих сельских районах и высоки в крупных городах. В Токио, например, эти затраты составляют в среднем от 300 до 500 тыс. иен. Особенно много средств расходуется при похоронах различных влиятельных и именитых людей: похороны президентов крупных компаний страны обходятся их устроителям в пределах от 50 до 100 млн. иен [443] .

443

«Гэндай». 1982, № 3, с. 315.

Поделиться с друзьями: