Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семейный мужчина
Шрифт:

Она одна придает этому будущему форму и суть.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Кейти уже собиралась выйти из дома и отправиться в особняк, как зазвонил телефон. Она посмотрела в окно и, увидев, что идет дождь, одной рукой схватилась за трубку, а другой взяла зонтик.

— Кейти? — В низком голосе Морин слышались нотки отчаяния и обреченности.

— Что случилось, Морин? — Кейти отложила зонт в сторону. Что-то подсказывало ей: разговор предстоит долгий.

— Теперь я точно знаю, что Иден снова

встречается с Нэтом Этвудом.

— О Господи, нет. Откуда вам это известно?

— Одна из клиенток видела их вместе. Она меня спросила, не помирились ли они. Кейти, ты должна что-то сделать. Джастина этого не допустит. И мы обе с тобой знаем, что Этвуд снова заставит Иден страдать. Ты должна остановить его.

Кейти медленно опустилась на подлокотник дивана. Она массировала висок, пытаясь хоть что-то придумать, и побыстрее. Гилкристы всегда ведут себя так, словно их клюнул жареный петух. Пора замедлить темп и разобраться.

— Вы говорили с Иден?

— Нет, я не могу обратиться к ней с подобным вопросом. Ты же ее знаешь. Она выйдет из себя, если я попытаюсь вмешаться.

«В этом Морин права», — мысленно согласилась с ней Кейти. Гилкристы частенько выходят из себя, если кто-то становится им поперек дороги.

— Мне кажется, вам следует сначала спросить ее, что происходит, а потом принимать крутые меры.

— Я знаю собственную дочь лучше, чем ты, — отрезала Морин. — Кейти, я хочу, чтобы этот человек убрался из ее жизни раз и навсегда. Это ты привела его в семью. Во всем происходящем есть большая доля и твоей вины.

— Моей вины?

— Отправляйся к нему и поговори с ним. Узнай, что ему нужно. Я уверена, что деньги. Выясни, какую сумму он хочет.

— Морин, я не могу предоставить ему чек, в котором не проставлена сумма. Он ограбит вас до нитки. Вам же это известно.

— Спроси его, сколько он хочет, чтобы оставить мою дочь в покое. Я где-нибудь найду деньги. — И Морин бросила трубку.

Кейти посмотрела на телефон, из которого доносились гудки, потом медленно опустила трубку на рычаг. Меньше всего ей хотелось говорить с Нэтом Этвудом. Не мужик, а змея.

Иден это знала. Именно она потребовала развода. И внучка Джастины была слишком горда, чтобы принять мужа обратно. В конце концов, ведь она Гилкрист. А Иден знала, что такое истинная гордость.

Так что же происходит? Кейти не находила ответа. Размышляя, она с минуту еще посидела на подлокотнике дивана, покачивая ногой. Потом снова взялась за телефон и набрала номер собственного офиса. Лиз сняла трубку после первого же гудка.

— «Гилкрист, инк.».

— Лиз? Это Кейти. Я сегодня не приду. Я беру выходной. У меня дела в городе.

— Что за дела такие? — спросила Лиз со своей обычной прямотой.

— Визит к зубному врачу. В магазин надо зайти. Всякие мелочи. Завтра увидимся.

— Ну раз ты так говоришь. У тебя все в порядке, Кейти? Мне кажется, в твоем голосе какая-то тревога.

— Все отлично, Лиз. Я свяжусь с тобой после обеда, ты скажешь мне, кто звонил. Какое у Люка расписание на сегодня?

— Сегодня утром он выехал в Сиэтл. Большую

часть дня у него занимают встречи. Вернется к вечеру. Хочешь оставить для него сообщение?

— Нет, не надо. Нет ничего срочного, о чем я бы хотела поговорить с ним. — Кейти повесила трубку, задумалась, нахмурив брови. Раз Люк в Сиэтле, то ей не стоит встречаться с Иден в штаб-квартире корпорации. Слишком велика вероятность наткнуться на Люка. Он начнет задавать вопросы, один за другим, и дело только осложнится.

Кейти взглянула на часы и решила, что Иден еще не ушла на работу. Она набрала ее домашний номер.

— Да? — Голос Иден звучал страстно даже по телефону.

— Иден, это Кейти. Мне нужно с тобой поговорить. Могу быть в Сиэтле через час. Мы должны встретиться в одном из эспрессо-баров недалеко от Уэйст-лэйк-мэлл.

— А что случилось? — спросила Иден; — У тебя появилась информация о планах Люка? Что такое? Что происходит?

Кейти сообразила, что, оставив Иден в сомнениях, она скорее заставит ее прийти на встречу.

— Я все объясню, когда увидимся. — Кейти назвала бар и повесила трубку.

— Черт, что вы хотите этим сказать: «Кейти нет в офисе»? — Одной рукой Люк крепко держал телефонную трубку, а другой переворачивал страницы документа, лежащего перед ним. — Где она?

— Кейти сказала, что у нее дела, — объяснила Лиз. — Она позвонит, чтобы узнать, нет ли для нее сообщений, попозже, во второй половине дня.

— Как только мисс Уэйд объявится, скажите ей, чтобы немедленно позвонила мне в офис в Сиэтле.

— Да, сэр.

Люк швырнул трубку на рычаг. Он прочитал предисловие к документу, потом резко захлопнул папку и перевел глаза на молодого человека, сидящего перед ним.

Роджер Дэнверс, худой, жилистый и возбужденный. Всегда в движении. То крутит мочку уха, то притоптывает ногой, то постукивает пальцами. Люк начинал нервничать при одном взгляде на него. Но лучше Дэнверса в этом деле никого нет.

— Вы в этом уверены? — негромко спросил Гилкрист.

— Я уверен, что именно этот код использовался для того, чтобы войти в файл ресторанной бухгалтерии и снять оттуда деньги, — объяснил Роджер. — А мы оба знаем, кому принадлежит этот код. Возможно, его узнал кто-то другой и воспользовался этим, чтобы качать деньги.

— Но вы не считаете такое вероятным?

Дэнверс дернулся.

— Нет. Секретность кодов полностью соблюдается в корпорации. Перевод денег осуществлялся именно в рабочие часы и в те выходные, когда этот человек работал сверхурочно. Это никогда не происходило по ночам.

— Следовательно, никто не пробирался сюда тайком в нерабочее время, чтобы воспользоваться компьютером, — заключил Люк. — Отлично, Дэнверс, вы сделали свое дело. Мне не нравится разгадка, но в этом нет вашей вины. Спасибо.

— Конечно. Вы хотите, чтобы я продолжал изучать ситуацию в «Гилкрист гурме»? — Перед тем как встать, молодой человек дернул себя за ухо.

— Да.

— Договорились.

Люк подождал, пока за Дэнверсом закроется дверь, потом взглянул на отложенный в сторону доклад.

Поделиться с друзьями: