Семья на первом месте
Шрифт:
— Как через десять? — ужаснулся Поттер, протирая глаза. Он вскочил с кровати, попутно ища свои вчерашние вещи, кои он так и не удосужился сложить после тренировки. — Почему ты не разбудил нас раньше? — завопил Джеймс.
— Я попросил об этом Питера, — оглядев комнату, Люпин задал вопрос: — кстати, где он?
— А нам откуда знать?! — взревел Сириус, застегивая рубашку на нижние пуговицы.
— Странно, час назад был здесь, — задумчиво изрек Римус.
— Час назад? И ты будишь нас только сейчас, — словно мандрагора, заверещал Поттер.
— Я же сказал, — начал Люпин.
—
Люпин кивнул. Прихватив портфель, он неспешно двинулся к двери. Ребята шустро выбежали из комнаты, отправляясь к теплицам.
— Я так голоден, — заныл Джеймс.
— Прости, Сохатый. Ты же знаешь, я не завтракаю по утрам, — пожал плечами Лунатик, как бы в извиняющимся жесте.
— Спроси чего-нибудь сладкого у Ренгбби, уж у неё-то точно что-то есть, — посоветовал другу Блэк.
Раздались смешки. Будь у Мелиссы Ренгбби несколько лишних крекеров, то она бы пихнула их в рот, только бы не делиться.
Теплицы Хогвартса
Помона Стебль — профессор травологии, раздавала указания ученикам Гриффиндора и Когтеврана на совместном уроке. Их сегодняшняя задача заключалась в изучение Поющих грибочков. Шляпки их были ядовитыми, но очень красивыми, с небесно-голубоватым отливом. Пение таких грибочков зачаровывало в буквальном смысле. Именно поэтому профессор предварительно выдала мохнатые наушники для защиты.
Через пять минут от начала урока в теплицу ворвались трое запыхавшихся гриффиндорцев.
— Милостивый Мерлин, вы опять опоздали! — вскрикнула профессор, держась за сердце.
— Простите, профессор, мы не нарочно, — Лунатик понурил голову.
— Вы же знаете, как тяжело просыпаться утром, — обаятельно улыбнулся Блэк.
— Ах, мистер Люпин, вы же староста, как вы можете такое допускать? — Помона Стебль покачала головой.
Римус опустил голову, разглядывая носки своих тёмно-коричневых туфель. Это было куда интереснее, чем выслушивать в двадцатый раз о его «высокой» должности и обязанностях. Признаться честно, он от этого порядком устал и не раз задумывался отказаться от значка старосты. Мародеры его переубедили, зная то,
как на самом деле дорожит своим статусом.
— Не вините его, профессор Стебль, это целиком и полностью наша вина, — заступился за друга Поттер, Блэк кивнул, соглашаясь со словами друга. — Всё дело в том, что мистер Люпин будя нас, сам и опоздал. Так что виноваты мы. Поверьте, мы с мистером Блэком готовы понести ответственность за содеянное.
Сбоку раздались смешки.
Профессор смерила троих гриффиндорцев неодобрительным взглядом. По правде, ей нравились мародеры. Ребята легко схватывали налету, не отказывали в помощи тем, кто действительно в ней нуждался. Единственный минус всех четверых заключался в неусидчивости и легкомыслии.
— Что ж, займите свои места и приступите к заданию. В качестве исключения, сегодня я не буду снимать с вашего факультета очков. — Улыбнувшись, Поттер, Блэк и Люпин прошли к деревянным столам подле погружённого в работу Петтигрю.
— Где ты был, Хвост?! И почему не разбудил нас? — повернувшись к другу, Сириус нахмурился.
—
Пока вас добудишься, можно Хогвартс закончить. — Лениво отмахнулся Питер. — А был я в библиотеке. — добавил он тише.— С утра пораньше? — не поверив, поинтересовался Сохатый.
— Как-то ты туда зачастил, — заметил Лунатик, подозрительно глянув на Питера.
— Не понимаю, о чем ты, — пренебрёг словами друга Петтигрю.
Блэк с Поттером внимательно оглядели Питера. Их друг не впервой ведет себя странно даже для своего характера.
— Он прав, Хвост, ты частенько туда захаживаешь, — изрек Сириус, Питер не осмелился поднять головы. — Даже рубашку новую надел.
— Может, ты какую девчонку подцепил? — предложил Джеймс. — Хотя я думал, что староста с Пуффендуя твоя возлюбленная.
Поттер усмехнулся, скосив глаза на друга.
— Кэти? — не сразу понял Петтигрю, друзья кивнули. — Она в прошлом, — брезгливо отмахнулся Хвост.
— Почему же? — поинтересовался Блэк.
— Я подумал и решил, что слишком хорош лишь для одной девчонки! — Питер заливисто рассмеялся.
Блэк хлопнул его по спине в знак одобрения. Мародеры слишком молоды и хороши собой, чтобы тратить лучшие годы жизни на глупых девчонок, которые не понимают их шуток.
— Наш человек, — одобрительно кивнул Поттер, и Римус легонько улыбнулся.
Урок был в самом разгаре. Когтевранцы со своей работой справились куда быстрее гриффиндорцев. И по просьбе профессора ученики с синими галстуками принялись помогать остальным студентам. К столу мародеров подошли трое: одна девушка и два парня, среди которых находился Бургский.
— Привет, — поприветствовал ребят когтевранец.
Мародеры последовали его примеру, не обращая на когтевранца должного внимания. Бургский бросил короткий взгляд на Питера и, подойдя к нему со спины, принялся помогать.
— Ты делаешь неправильно, — сказал он так, чтобы слышал его только Петтигрю.
— А как правильно? — повернув голову в сторону Николаса, спросил Хвост.
Когтевранец потянул руки к существу в руках гриффиндорца, продолжая стоять за спиной студента. Питер задержал дыхание, слишком сложно было стоять спиной к тому, от кого мурашки бегут по коже.
— Эти грибочки довольно нежные создания, — опаляя затылок нового знакомого теплым дыханием, сказал Бургский. — Несмотря на их жесткие шляпки, поэтому стоит касаться их нежно, практически не прикасаясь. — Взяв левую ладонь Питера в свою, Николас прошелся по шляпки поющего гриба. — Вот так, у тебя получается.
— Благодаря тебе, — осмелев, ответил Питер, но румянца не утратил.
Раздался звонок, осведомляя учащихся об окончании урока. Студенты принялись на скорую руку прибирать свои места и поспешно покидая душные теплицы. Трое мародеров продвигались к выходу, в то время как Питер все еще разговаривал с когтевранцем.
— Хвост, ты с нами? — вопрошал Блэк.
— Идите, я догоню вас. — Махнул рукой в сторону друзей, Петтигрю обратился к когтевранцу. — Так что?
— Вечером я собираюсь в Хогсмид, — важно начал когтевранец, поправляя воротник рубашки. — Составишь мне компанию? — обрывисто спросил он, на лице сохраняя равнодушие.