Сердце химеры
Шрифт:
– Вы хотите сказать «веков»? – смутилась Нари.
– Веков?.. Да… Вы хрупки и недолговечны… Спустя столько веков мы вспомнили, что значит любить, сострадать, быть готовым умереть ради того, кто дорог… Спасибо. Это было… Громко!
«Громко, – мысленно повторила Нари. – Наверное, сильные чувства действительно могут оглушить тех, кто привык к безразличию».
– Но теперь нам пора уходить, – продолжил голос.
– Уходить? – воскликнула Нари. – А как же Виларды? Как же Апрохрон? Как же все мы? Почему погасли светила? Без них жители подземных городов погибнут, а я совсем этого не хочу!..
– Тихо, тихо, тихо… –
– Дар? При чем здесь он? – Нари, как любая мать, немедленно захотела спрятать драгоценного малыша от излишне любопытных глаз. – Он здесь ни при чем!
Ответом стал тихий смех, точно ветер прошелестел по песку.
– Дар. Подходящее имя для будущего короля, того, кто объединит два мира. А мы наконец сможем обрести тишину…
– Нет! Он такой маленький! Как он будет править?
– Рядом с ним те, кто поможет, – лучшие представители своего народа. Химера, который изменил мир. И мудрый дракон, который готов меняться вместе с миром.
– Керин… Папа… Но как же Виларды? Вы их убьете?
– Мы заберем их с собой. После того как приговор будет оглашен.
Нари зажмурилась от яркого света. Словно молнии, ее прошивали воспоминания тех, кого она никогда не видела и не знала. Сотни жизней, погубленных Вилардами, начиная с Мериса Виларда.
Первой Нари увидела Эйлин с ребенком на руках, а рядом с ней Нерита. Эйлин печально посмотрела на Нари и отступила во тьму, освобождая место другим. Особенно мучительно было видеть девушек, приговоренных к смерти. Нари вдруг поняла, что именно по приказу Вилардов драконы стали брать в жены человечек, обрекая их на смерть.
Нари видела мать Арена, совсем юную. Она умоляла быть с ней помягче, ведь она носит в себе ребенка-дракона и все равно умрет через несколько месяцев. Нари видела Зула Виларда: «Я возвысил тебя, глупая человечка, оказал великую честь стать матерью наследного принца».
Она хотела крикнуть: «Хватит!», но решила, что несчастные заслуживают хотя бы того, чтобы она помнила о них.
А потом Нари увидела себя. Она готовилась к первым к своей жизни смотринам и беспрерывно смеялась, скакала, бегала на кухню, чтобы снять пробу с блюд, целовала папу, обнимала маму, убеждала служанок не смущаться, когда прилетят женихи. Все невольно улыбались, глядя на нее, даже дедушка, обычно хмурый и суровый. И Нари из будущего тоже грустно улыбнулась, увидев эту беззаботную, наивную девочку. Неужели это она? Где же ты теперь, маленькая Нари Ньорд?
Нари смахнула слезы и расправила плечи.
– Боюсь, жители Апрохрона решат, что мы узурпировали власть. Химер и так не любят. Не хочу, чтобы мой сын стал заложником обстоятельств. Никто добровольно не склонит голову перед новым королем.
– Верь нам, – последовал короткий ответ.
В луче света появился Арен. Нари решила было, что это очередное видение, но Арен, стоявший на коленях, тоже ее заметил и крикнул:
– Агнара! Не позволяй им сделать это! Ты моя жена! Я обещаю измениться!
– Жена? Вот как? – Холодная усмешка тронула губы Нари. – Ты никогда не был мне мужем. И даже если считать, что нас связал свадебный обряд, ты потерял все права в тот момент, когда убил меня. Пока смерть не разлучит нас. Помнишь?
– Агнара! Нари! Пощади!
Нари подошла ближе, посмотрела сверху вниз на поверженного врага. На секунду в душе
что-то дрогнуло: бывший наследный принц выглядел таким жалким, раздавленным, что доброе сердце юной девочки, которой она когда-то была, откликнулось, готовое помиловать. Вот только, увы, той беззаботной пташки больше не существовало: Арен убил ее.– Виновен, – тихо, но твердо сказала Нари.
И следом тысячи голосов повторили это слово. Тысячи свидетелей, незримо присутствующих на судебном процессе. Нари только сейчас поняла: то, что она видела, наблюдали все жители горы Апрохрон. Страдали вместе с ней, вместе с ней любили и ненавидели, вместе с ней умирали и воскресали.
Арен завопил от ужаса, пытаясь подняться на ноги, а когда ему это не удалось, упал и пополз, извиваясь, в сторону Нари, стремясь дотянуться до ее ног. Он полз, осыпаясь клочками пепла, рассыпаясь в прах, пока не исчез совсем. Ветер слизал с земли последние крупицы серой пыли, бывшей когда-то Ареном.
– Вы говорили, что не убьете его.
Нари чувствовала разочарование: такая легкая смерть!
– Арен не мертв. Он и его отец растворились в тишине. Они проживут тысячи жизней за всех, кого погубили. И умрут тысячами смертей.
Нари содрогнулась, но взяла себя в руки.
– И что теперь?
– Теперь? Свет новой жизни!
После этих слов под сводами пещеры вспыхнул яркий огненный шар. Казалось, он горит еще жарче прежнего, заполняя все вокруг ровным светом.
– Чье это сердце? – крикнула Нари, чувствуя, как вместе с темнотой уходят, растворяются тени.
– Сердце твоего сына, – ответил едва слышный шепот.
Нари обнаружила себя стоящей у кромки воды. Чуть поодаль замерли Керин и Скайгард. Увидев Нари, они бросились к ней. Скайгард хотел стиснуть дочь в объятиях, но посмотрел на Керина и уступил это право ему.
Ни Арена, ни Зула Виларда на берегу не оказалось. Нари знала, что больше их никогда не увидит.
*** 23 ***
– Пирожок, открывай рот, будь умницей!
Нари поднесла ложку ко рту крепенького темноволосого малыша. Тот улыбнулся во все свои четыре зуба, а потом дунул на кашу. Молочные брызги украсили смеющуюся мордашку, слюнявчик, стол и Нари. Она тоже рассмеялась и вытерла личико сына салфеткой.
– Его Высочество изволят капризничать?
В комнату заглянула Ида, и малыш, узнав любимую тетю, протянул ручки и загулил, требуя взять его.
– Ну иди, иди ко мне, моя кнопа!
Ида выхватила Дара из стульчика и покрыла поцелуями мягкие щечки.
– Ты же мой сладенький! Так и съела бы тебя! Или понадкусывала бы! Нари, дай мне его на часок, мы побегаем. А тебя хотел видеть Керин. Он в большом зале приемов, что-то обсуждает с гномами. Сказал, что без тебя никак не обойтись!
Нари опустила Пирожка на пол, и тот радостно пополз вперед, разглядев в дальнем углу комнаты щепочку. Ида тоже опустилась на четвереньки.
– Дари, не так! Смотри на меня!
Она встряхнулась, меняя ипостась. Дари зачарованно наблюдал за тетей, а после гукнул, выгнул спинку, превращаясь в маленького крылатого льва. Он едва достигал колена Нари, но уже сейчас было видно, каким сильным и красивым зверем он станет, когда вырастет. Мощные лапы, широкая грудь. Вот только крылья все еще были сложены на спине, слишком тонкие и хрупкие, чтобы удержать Дара в воздухе.