Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце орка
Шрифт:

– Это в сто раз лучше! – воскликнула Фрадра. Ее руки нетерпеливо тянулись к оружию.

– Тогда он твой. Смутные времена застал мой дед, от него я и унаследовал эту штуку. А нынче она мне без надобности.

Меч оказался в руках Фрадры. Она не удержалась, оголила лезвие и подняла над собой. Оно красиво блестело на полуденном солнце.

– И еще провизия, – протараторил Жора. – Подождите только.

И они ждали. Какое-то время гостеприимный и работящий орк-фермер носился от грядки к грядке и собирал съестные припасы со своего огорода. Сбегал в пару погребов

за стеклянными банками, в которых угадывались маринованные овощи.

Через час перед ними лежали четыре большие сумки.

– Жаль у меня здесь нет ничего мясного, – посетовал Жора.

– С ума сошел? – Фрадра повертела пальцем у виска. – Как мы это понесем?

– Очень просто, – отозвался орк. – У вас четыре руки, и в каждую можно взять по сумке.

Фрадра с сомнением посмотрела на Дзябоши. В ответ он вернул свой самый умоляющий взгляд.

– Возьмем одну, – сказала Фрадра и пояснила. – Иначе не сможем быстро идти.

Орк погрустнел. Но мгновением позже просветлел вновь.

– Тогда есть еще кое-что, – рыкнул он и снова испарился.

Он вернулся с арбалетом с заплечной лямкой и полным болтов колчаном. А еще с тряпичной сумкой, тоже с лямкой, как у арбалета.

– Вот, – сказал он, вручив всё Дзябоши. – Если пойдете в лес, сможете охотиться.

Дзябоши принял эти дары и чуть не крякнул. Руки затряслись, силясь удержать всю эту тяжесть. Фрадра фыркнула, забрала арбалет и повесила за спину накрест к мечу. Следом забрала колчан.

– А это зачем? – спросила она, показав на пустую тряпичную сумку, оставшуюся в руках Дзябоши.

– Это для вашей книги, – улыбнулся орк.

Сумка действительно идеально подходила для магической книги. Дзябоши сунул в нее свою драгоценность и закинул на плечо. Гораздо удобнее, чем держать громоздкий фолиант в руках. Он с благодарностью улыбнулся Жоре.

– К сожалению, не на чем вас подвести, – раздосадовано сказал Жора. – Лошадей на ферме нет, а тащиться за ними в Кварц выйдет еще дольше. Вечером будет извозчик, но это тоже не вариант, верно?

– Верно, – кивнула Фрадра. – Но ты и так очень здорово помог нам, Жора Горвона. Ты самый добрый и щедрый орк из всех, кого я встречала.

Морда Жоры исказила кривая ухмылка.

– Тудыть-судыть. Никто не может упрекнуть старину Жору Горвона в жадности.

Дзябоши был согласен с ним.

Наконец, они с Фрадрой развернулись на юг и зашагали по дорожке. В этот раз не было нужды держаться узких троп или плестись по дикому полю. В этом мире им никто не угрожал, и у них был хороший запас времени до того, как магия выбросит их в свой мир обратно.

Глава 19. Битва в лесу

Они пробирались по лесу, когда синий туман забрал их в родной мир. Фрадра ожидала появление тумана, но все равно вздрогнула.

– Пора бы уже привыкать, – усмехнулась она.

Ландшафт вокруг почти не изменился. Они с Дзябоши так и оставались среди густой чащи берез, тополей и дубов. Вперед вела узкая

тропа.

– Ох. И тут эти ветки. Я уже весь истыкался, – пожаловался Дзябоши.

– Наслаждайся, – усмехнулась Фрадра. – Ты же тут жить хотел.

Лес в родном мире казался гуще и наполнялся новыми звуками. Зловещими. Фрадра постоянно оглядывалась и надеялась, что обладатели этих гортанных криков минуют их.

Зато был шанс, что Пар Салви окончательно потерял след. Разве что магия поможет им. Ведь Тур Панас выследил их в подземельях Визандилла.

Как-то Дзябоши рассказывал ей о поисковых чарах. Магу требовался предмет, одежда искомого. Она погладила свою кожаную куртку. Потому-то, возможно, она и оказалась с Тур Панасом. Так или иначе, но Фрадра была очень рада получить назад свою любимую куртку.

– А что потом? – Дзябоши выдернул ее из размышлений. – Куда направимся, если не останемся жить в этих чащах?

– Доберемся до Сяор-Ис.

– Думаешь, это настоящее место?

– Теперь уверена, как никогда, – ответила Фрадра тоном, не терпящим возражения. – Помнишь в нашем первом другом мире господина Джамелонго?

– Конечно.

– Он-то и подтвердил, что есть такие земли. И там обитают свободные орки и гоблины.

– Но это в их мире, – заметил Дзябоши.

– То, что существует в их мире, есть и в нашем. Возможно, с некоторыми отличиями. Иначе не было бы слухов о Свободных Землях.

– Но ведь это очень далеко. Я слышал, что Свободные Земли находятся за морем.

– За океаном, – поправила Фрадра. – Там нас точно не найдут.

– Может и найдут, – печально возразил гоблин. – Тот шар, который был у Тур Панаса в подземельях Визандилла…

– Что с ним? – насторожилась Фрадра.

– Я не уверен, что он такое, но от него исходила мощная магия. Возможно, он помогает ему выслеживать нас.

– Проклятье! Нужно было разбить эту дрянь! – вырвалось из Фрадры. – Но ничего. Эти гады все равно не осмелятся. Не сунутся в Сяор-Ис.

Дзябоши хотел еще что-то сказать, но не успел.

– Тсссс... Фрадра приложила палец к губам и резко остановилась.

Позади слышался шорох. Она развернулась, но ничего не увидела. Кто-то крался следом. Кто-то шустрый и осторожный.

Дзябоши закрыл рот, не успев сказать, что хотел. Он тоже повернулся и начал вертеть головой.

– Волк, – прошептал он. В голосе чувствовался страх.

Фрадра, наконец, тоже увидела неясную фигуру во тьме лесной чащи. Она различила его тихий зловещий рык. Действительно, волк. Рука потянулась к арбалету.

– Вот и мясной обед, – прошептала она.

– Мясо волков съедобно? – с сомнением пробормотал Дзябоши.

– Еще как.

Почти сразу ее улыбка исчезла. Чуть в стороне послышался новый тихий рык. Еще один волк. Она покосилась туда – никого. Но она знала: там притаился второй зверь. Если их оказалось двое, то могло быть и больше.

Подтверждая опасения, послышались новые рычания. Это была стая. И теперь возникли сомнения в том, кто чей обед.

– Мама, – взволнованно пролепетал Дзябоши.

Поделиться с друзьями: