Сердце тени. Книга 1
Шрифт:
– А тут есть генератор? – с недоверием в голосе уточнил Руф.
– Естестфенно. – Профессор скрылся за дверью, а уже через мгновенье попытался выволочь из комнаты канистру с надписью «огнеопасно».
– Дедушка! Поставьте это немедленно! – Нескладный подросток выхватил тяжелую ношу из узловатых зеленых пальцев и осторожно водрузил на тележку.
Руфус отчетливо уловил скрип кожаных перчаток Натана, чьи кисти сами собой сжались в кулаки. Сплетни распространяются с неземной скоростью, особенно если дело касается личности Мастера.
– Здравствуйте,
– Нас ждет ректор. – Руф незаметно подтолкнул Натана в спину.
Тот не позволил себе оглянуться, но в разные стороны от Натана струилась обида. Что это: ревность верного слуги или страх потерять с таким трудом завоеванное уважение? Руфус не знал. Зато он прекрасно понимал, что такое «замена». По воле Ордена бездарная пигалица вот-вот займет место, которое не может ей принадлежать! Какая злая ирония! Маленькая дрянь претендует не только на обязанности Дайны, но и на ее уголок в его сердце. «Девочке нужны твои забота и любовь. Не повторяй мою ошибку. Я все осознал», – Маркус, взывающий к человеческим чувствам, смешон. Так хотелось бросить ему в лицо: «А где ты раньше был со своим осознанием?!».
– Не думаю, что кому-то понадобится генератор сомнительной конструкции, – процедил сквозь зубы Натан, когда гоблин с внуком остались далеко позади. – Мы справимся так быстро, что никто не заметит неудобств.
– Мне бы эту уверенность, – выдохнул Руфус.
Знакомый беспорядок в кабинете ректора невольно вернул на пятнадцать лет назад. Тогда Финн еще не мог ходить и передвигался в парящем кресле, а Дайна думала, что он сидит прямо на воздухе.
– Не стойте на па-пороге. – Таранис Финн поднял голову. – Перв-вый раз Баламут здесь, а ругать его не за что.
– Все шутите, профессор. – Зря Руф полагал, что его нельзя смутить.
– Если бы кто-то лет десять назад ск-сказал, что Руфус «Баламут» Тангл станет препод-давать в Шейдивейл, я бы не поверил.
Лукавые искорки промелькнули в добрых глазах.
– Я нашел! – Взъерошенный, как всегда, Теренс Дарроу пушечным ядром влетел в комнату, размахивая толстой папкой.
– Как только стало изв-вестно имя нападавшего, – пояснил ректор, – мы под-дняли его учебные документы. Все до единого. Вот более-менее свежие бу-бумаги о его профессиональных качествах. Они вполне могут пригодиться.
– Руфус, только не потеряйте! – попросил Дарроу, передавая папку.
– Когда вы уже забудете? – прошептал тот.
– Что, простите? – Круглые очки Теренса Дарроу сползли почти на кончик носа.
– Ничего, профессор. – Руф позволил себе улыбнуться. – Разумеется, я все верну в целости и сохранности.
Невысокий плотный Теренс Дарроу на своих коротеньких ножках по-птичьи бочком подскочил к сидящему ректору:
– Время принимать лекарства, Сэр, – почти с опаской произнес он.
– Я п-помню, – оборвал Финн.
– Знаю, что помнишь, но лучше сделать это при мне, – попросил Теренс.
– Простите, что не спросил сразу, – Руфус облокотился на спинку пустого кресла, – как ваше здоровье?
– Спасибо, прекрасно. – Таранис Финн поднялся, придирчиво осмотрел грязные чашки и наполнил одну из них водой.
«Такая трогательная забота», – Руф бросил взгляд на безразличного Натана,
изображавшего статую. Доподлинно известно, что Финн и Дарроу дружили со студенчества. Ум первого и талант второго позволили им с самого начала работать вместе. Руфус жалел, что ему достался в связные старый брюзга, с которым и поговорить-то не о чем. «Скорее бы сменить трухлявую развалину на что-то более интересное», – по чести сказать, Сэр Тангл рассчитывал «подарить» Майера кому-нибудь из девочек, но для них нашлись другие варианты.Внезапно в кабинете сделалось слишком светло, но всего на несколько мгновений. Висячая лампа, покачивавшаяся на тонком проводе, несколько раз моргнула и снова погасла, а черный кирпич, лежавший на столе, громко зашипел:
– Горит?! – пробиваясь сквозь помехи, прокричал почти неузнаваемый голос гоблина.
– Драз-знится! – Таранис Финн с мальчишеским азартом в глазах давил на большую кнопку.
– Фторая попытка! – гаркнул кирпич. – Отбой!
Все невольно уставились на лампочку, похожую на прозрачную каплю. Руфусу удалось побывать в реальностях, застрявших в допризменном периоде. Древние технологии смотрелись несколько дико. Он не отрываясь следил, как медленно разгоралась нить накаливания.
– Что-то не так, – ни с того ни с сего подал голос Натан. – Сейчас она лопнет.
– Кто? Лампочка? – спросил Теренс и скользнул за спинку кресла.
И точно. Несколько секунд слепящего сияния и нарастающего гула, за ними глухой хлопок и темнота.
– А фот так?! – снова очнулся шипящий кирпич.
– Отг-отгорела навсегда! – утопив кнопку, ответил Сэр Финн. – Еще есть?!
– Польно! – заверил сумасшедший ученый. – Шдите! Отбой!
Повисла напряженная пауза, разбавляемая только потрескиванием поленьев в камине.
– Зачем он все время повторяет этот «Отбой»? – выглядывая из укрытия, спросил господин Дарроу.
– Каб-бы знать, – развел руками Таранис. – Теренс, проводи Натана в его комнату, нам с Руфусом есть, что об-бсудить с глазу на глаз.
– Конечно, – согласился тот.
– Я вам не нужен, Сэр? – В глубине капюшона ничего нельзя было различить.
– Нет, Натан. – Рядом с таким связным каждый мог почувствовать себя Мастером Тени.
Когда дверь закрылась, вся комната погрузилась в тишину. Руфус не решался ни сесть, ни продолжить беседу.
– Ты очень плохо в-выглядишь. – Ректор бережно усадил своего бывшего студента в кресло. – Когда все зак-закончится, стоит подумать о сп-спокойной жизни. Взять паузу и посв-вятить себя заботе о девочках.
– Рано списываете меня, профессор. – Он невольно расправил плечи. – Дело вовсе не в работе.
– Я знаю о твоей ут-утрате и… мне искренне жаль. – Привычка Финна смотреть прямо собеседнику в глаза, умноженная на доверительный тон, превращала любой разговор в исповедь. – Воз-зможно, тебе стоит отказаться от охоты на Борджеса? Передать это кому-нибудь др-другому?
– Нет. – Руфус решительно мотнул головой. – Мало кто лучше меня способен понять, как движутся его мысли.
Таранис Финн задумчиво осмотрел комнату, и туча осколков, от более-менее крупных до микроскопических, взвилась в воздух, пролетела до письменного стола и, запеленав себя в чистый лист, шмыгнула в ведерко для бумаг.
– Пока не з-забыл, – пояснил тот. – Не хочу, чтоб какой-нибудь кар-карлик поранился.
– Я до сих пор так этому и не научился, – с некоторой завистью признался Руф.