Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:
Агнесс знала, что это Феррун, но смотреть, откуда летят стрелы, было некогда. Имгардцев становилось все больше, а защитников все меньше. Один за другим падали под натиском оголтелого врага могучие воины.
Вот остатки под началом нескио отошли к выходу с площади, и только тогда он затрубил в рог, призывая на помощь войско Криса. Те хлынули на улицы ровным строем и ринулись на изрядно измотанных имгардцев. Нескио дал знак своим людям отойти в сторону. Сенешаль, раненый и уставший, встал рядом с ним.
— Как ты думаешь, отобьемся?
— Уверен.
— Там стоит Феодор.
— На него только вся и надежда. Но не думаю, что маркиз вздумает дать приказ об отступлении. Он же знает, что отступать некуда.
Прозвеневшая стрела пронзила насквозь тайком подбиравшегося к ним имгардца с мечом в руке. Они одновременно подняли головы.
— Феррун. — Крис узнал стрелу. — И как он видит в такой темноте?
Марсел ногой перевернул тело убитого.
— Смотри, нескио, он в железных доспехах, но они его не спасли. Он пронзен насквозь, как утка. Что же за стрелы у Ферруна? И с какой же силой они пущены?
— Не знаю. Знаю одно — в нашей стране такие стрелы никто сделать не в состоянии. Но Феррун вообще очень необычный человек.
Потухший было кинжал вспыхнул в руках Агнесс еще сильнее. Этот свет заметил сенешаль.
— А это что такое? — он сделал шаг по направлению к ней, и тут Агнесс увидела опасность, о которой предупреждал кинжал: из темноты улицы к ним бесшумно бежали имгардцы.
Завопив: «берегись!» она бросилась им навстречу. Нескио с сенешалем схватились за мечи, но поздно. Передний имгардец уже хотел воткнуть в лицо нескио свой меч. Агнесс метнулась вперед, оттолкнула с дороги нескио и, уклонившись от меча, воткнула кинжал в живот имгардцу. Тот застонал и рухнул на колени.
Отдохнувшие воины нескио быстро покончили с остальными. Агнесс укрылась в тени колонны, с трудом переводя дыхание от ужаса. Еще мгновенье, и нескио был бы убит. Это чудо, что она успела вовремя.
Нескио остановился, оглядывая воинов.
— Кто меня спас? — воины молчали, переглядываясь.
Марсел пинком перевернул стоящего на коленях имгардца. Тот был уже мертв.
— Этот мальчишка пробил кинжалом металлические латы. Вот это настоящее чудо. Что это за кинжал?
— И он светился в его руках, не заметили? — спросил один из воинов. — Вот бы нам такие мечи, мы бы давно всех имгардцев порубили на куски.
— Светился? — нескио встрепенулся и принялся внимательно осматривать улицу.
— Нам пора, нескио! — напомнил ему сенешаль.
— Ты прав. В бой! — и нескио повел тех, кто остался, на площадь.
Агнесс потихоньку пошла следом. Ее пошатывало от усталости и напряжения. Но кинжал стал потихоньку затухать, и она поняла, что опасность отступила.
На площади добивали остатки проникших в нее имгардцев.
Барон Меррик в порубленном шлеме, из-под которого тонкой струйкой бежала кровь, подошел к нескио.
— Рад видеть вас в добром здравии, мой друг!
— Спасибо. Я тоже рад вас видеть живым.
— Если
бы не стрелы Ферруна, вряд ли мы с вами сейчас говорили. Он несколько раз спасал меня от верной смерти.— И меня. Правда, не только он. Еще и мальчишка с чудным кинжалом. Но не об этом сейчас речь. Нужно отвалить камни от ворот.
— Вы собираетесь сделать вылазку?
— Я собираюсь разгромить врага. И для этого мы сейчас объявим передышку до утра. Прикажите гонцам привести к воротам крестьян. Пусть уберут с дороги камни. За городом сражаться будем верхом.
Он поднял свой рог и протрубил. Ему ответило несколько десятков рогов по всему городу, и все стихло.
Барон пошел в свой дом, успокоить взволнованную жену и смыть кровь с лица и рук, а нескио улегся там же, где стоял, и тут же уснул.
Агнесс тоже прилегла рядом с ним в тени стены, но уснуть не могла. Крестьяне шумно перетаскивали камни с помощью мулов, стонали раненые, которых на повозках, запряженных ослами и лошаками, перевозили монахини и местные жители. По сравнению с шумом битвы, стоявшей здесь несколько часов подряд, это была мирная тишина.
Ей не хотелось уходить. Хотелось остаться рядом с нескио, взять его за руку, посмотреть в глаза. Но этого делать было нельзя. Начинало светать. Надо было уходить. Монахини не поняли бы ее, приди она в палатку в мужской одежде.
Она поднялась, тихонько постояла возле нескио, запоминая родные черты, и быстрым шагом направилась на главную городскую площадь, где были разбиты палатки монахинь. Едва она успела накинуть на себя рясу, как в палатку вошла сестра Инез.
— А, это ты! А мне показалось, что в палатку зашел какой-то мальчишка.
Агнесс покачала головой.
— Слушай, ты вся перепачкалась в крови! Можно подумать, ты участвовала в битве!
Агнесс усмехнулась.
— Да, можно подумать, хотя я только помогала укладывать раненых на повозки. Но пойдем к ним.
Они вышли из палатки. На площади на рассыпанной по земле соломе лежало несколько сот раненых. Некоторые молчали, глядя в небо стекленеющими глазами. Их время уходило.
— Где же Феррун? — с горечью воскликнула Агнесс. — Он так нужен здесь!
— Кто это такой? — удивилась Инез. — И как он может нам помочь?
Один из раненых укоризненно заметил:
— Это великий воин, сестра. Разве вы его не знаете?
— Слышала, Агнесс? Я — великий воин! А ты меня попрекаешь черт-те чем!
Агнесс стремительно обернулась. Позади нее в вольной позе стоял, уперев руку в пояс и отставив ногу, Феррун.
— Я никогда о тебе ничего плохого не говорила, неправда!
— Да? А чего ты полезла в самую гущу сражения, скажи мне на милость? Мне приходилось больше за тобой следить, чем сражаться! Если б не я, тебя раз пять могли просто зашибить, как котенка!
Сестра Инез с негодованием уставилась на Агнесс.
— Зачем ты мешала воинам, Агнесс?
Ферруну это не понравилось.