Серебряная река 2
Шрифт:
[Действие запрещено].
«Что значит «запрещено»? Что случится, когда я его сниму?»
[Недостаточно данных. Действие запрещено].
Я погибну? Освобожусь от Системы?
Старейшина Сунь не смог снять эту штуку.
В душе вновь зародилась надежда.
Нужно узнать больше. Расспросить Хранителя Фу, поискать старые книги.
Может быть, семья Вэй знает ответы? Откуда-то этот «Помощник» взялся.
Должен ли я написать отцу Вэй Шуи и старшему брату Шэну?
Что, если Вэй Шуи всё знал? Будет сложно объяснить, почему я не знаю.
Вдруг
Знает ли госпожа Ци Цзинцзин?
Я забыл шпильку госпожи Ци Цзинцзин под подушкой.
Надеюсь, её не украли.
Пусть лучше украдут шпильку.
Я схватился за лоб и застонал. Что за бардак у меня в голове?
— Кто здесь? — тётушка Бо выглянула из-за ворот. Я не заметил, как дошёл до Летнего дворца. — Учитель Вэй? Вы здоровы? Эта служанка позовёт лекаря!
— Не нужно, — я выпрямил спину и холодно улыбнулся. — Всё в порядке.
Мой лекарь сейчас далеко.
Глава 24
Ещё недавно я ощущал нерушимое спокойствие, а теперь взволнован, как глупый мальчишка.
Устроив Царапку у себя на коленях, я ласкал мягкую белую шкурку. Царапка то и дело бросала на меня недовольные взгляды, но сделать ничего не могла.
— Ничего личного. Мир подчиняется сильным.
Глупая кошка не соизволила мне ответить. Я дёрнул её за кончик хвоста.
Я стал слишком живым. Легко выходил из себя. Часто чувствовал злость, страх, неуверенность и одиночество. Излишняя нежность, неуёмный восторг… Эти чувства непривычны и странны. Глупые, ненужные.
Может быть, я так врос в Вэй Шуи, что его тело стало влиять на мой разум? В прошлом мире я был спокойней. Уж точно не стал бы переживать из-за новой подружки.
Вэй Шуи моложе меня. Его жизнь была беззаботна. Он мог позволить себе любые чувства. Мог быть беспечным.
Вэй Шуи красив, его семья — влиятельна и богата, и не скупилась на младшего сына.
Неудивительно, что Бянь Жэн так завидовал. Обидно, когда твой халат пахнет золой, а не благородным османтусом.
Вэй Шуи стал Младшим учителем Звёздного пика. Разве мог остаться спокойным Бянь Жэн? Он — Первый ученик Мастера Пэна и по возвышению обогнал Вэй Шуи.
Бянь Жэн возвышался сам, тогда как Вэй Шуи получал от семьи лучшие зелья и духовные плоды.
С тех пор, как Вэй Шуи едва не погиб, поддавшись искажению ци, семья Вэй перестала помогать ему с возвышением. Однако деньги и письма они высылали исправно.
Я бессовестно брал всё: и серебро и тепло семейной любви.
Семья Бянь Жэна ничем не примечательна. Орден — его единственный шанс. Но другие получали всё, а Бянь Жэн — ничего.
Теперь этот тип будет гадить мне исподтишка.
Мне повезло, что Бянь Жэн не слишком умён. Иначе он не показал бы своей неприязни. И не стал бы бегать за женщинами, которым я оказал внимание.
Безумный сталкер. Что-то не
так с его головой.Склоки, дрязги, ядовитые шепотки за спиной — ещё в прошлой жизни это мне надоело. И зависть, и сплетни, и глупые подставы. Бесконечная грызня, спрятанная за фальшивыми улыбками.
Бянь Жэн хотя бы не притворялся хорошим.
Сложно будет его отвадить.
На Звёздном пике мало людей, и все на виду. Я не смог узнать, охраняется ли Осенний дворец. На Звёздном пике у меня нет верных людей. Подкупать слуг? Слишком опасно. Разве что собрать сплетни.
Мне могут помочь духовные навыки семьи Вэй, но пока я слишком плох, чтобы всерьёз опираться на них.
К счастью, такие же проблемы должны быть у Бянь Жэна. Он молод, у него нет покровителя. Хотя и это нужно проверить.
Как же не хочется в это встревать.
Проклятая Система.
Я хотел бы просто уйти, ни во что не ввязываясь. Бродить по миру, восхищаясь его чудесами. Пить странный чай под ветвями цветущих вишен. Подниматься на горы, возвышаясь над миром, и спускаться в долины[1], чтобы утонуть в мягкой траве; наслаждаться пением птиц и журчаньем ручьёв.
Когда всё закончится, я уйду. К демонам Орден! К демонам учеников!
Теперь у меня есть план «С». Нужно избавиться от Системы. Уверен, она связана с гуанем, о котором сказал Старейшина Сунь.
***
— Братец Вэй, ты сошёл с ума! — Яу Цяця рассмеялась. — Ты бы видел своё лицо! Будто съел уксуса на тысячу серебряных лянов! Кто ещё может сопровождать госпожу Ци в Закатный город? Только Ван Маочжай!
— Разве в Ордене мало людей, что выбор пал на него? — проворчал я, разглядывая серое облако, уплывающее за горизонт.
— Кто ещё мог пойти? Только мечники с пика Алой башни! Ведь не алхимики же и не охотники на демонических тварей!
— Почему бы и не охотники?
— Закатный город — столица Западного царства! Откуда там демоны? Братец Вэй. Умаление чести Старейшины Ци отправить с ней кого-то ещё! К тому же это повод всем показать, как силён орден Туманной гряды. Старший Ван — лучший из Мастеров меча! О его таланте шепчутся на каждом углу. И он очень красив!
— Точно не красивей, чем я.
— Конечно! Братец Вэй — самый лучший!
Смех Яу Цяця был так заразителен, что я не сдержал улыбки.
Проведя ночь в раздумьях, я перестал тревожиться о Старейшине Ци. Всё, что сказала Яу Цяця, я понял и сам. И всё же я «проболтался» барышне Яу. С её помощью я хорошенько разозлю Бянь Жэна.
Этот Бянь слишком порывистый, слишком наглый и не умеет держать язык за зубами. Уверен, он сам даст повод избавиться от него.
Барышня Яу наклонилась, чтобы понюхать цветок. Мы сидели в саду на низкой скамейке. Наконец-то её принесли. Управляющий дворцами Хэ Чан всё тянул и тянул, надеясь, что я забуду. Но я не забыл и забрасывал его письмами.
— Ох, братец Вэй… — неожиданно печально протянула Яу Цяця. — Я так устала оставаться на Девяти пиках. Я бы хотела уйти.
— Уйти из Ордена?!