Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная река 2
Шрифт:

И кто такой этот Младший смотритель?

Семья Му из старых родов, но не слишком сильна и богата. Зато плодовита до крайности. Они словно кукушки, подбрасывали детей куда только можно.

— Этот Му, насколько сильно его возвышение? — спросил я Ли Ю.

— Он слабак! На его ханьфу вышиты чёрные журавли!

Почему этот ребёнок не может ответить прямо?!

«Система? Что за чёрный журавль?»

[Чёрный журавль — вышивка на одеждах послушников пика Шести Искусств, находящихся на стадии Возведения основы].

Ей что, платят за каждое слово?

Что-то

в словах Ли Ю меня зацепило.

Возведения основы? Разве ступень возвышения этого Му не такая же, как у меня?

— Слабак? — я внимательно посмотрел на Ли Ю.

Ли Ю непонимающе моргнул. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же захлопнул. Глаза Ли Ю стали круглыми.

— Сейчас самое время упасть и начать молить о пощаде, — я приглашающе кивнул на ковёр.

Ли Ю грудью бросился оземь и запричитал:

— Этот ничтожный не хотел оскорбить учителя! Этот Му совсем не похож на учителя! Этот Му уродлив и слаб, а учитель совсем не такой!

— Впредь думай, что говоришь. Этот учитель будет к тебе снисходителен, но другие просто вырежут твой язык.

Ли Ю испуганно замер.

Я решил сам сходить к Хранителю Бао.

Покинув Летний дворец, я наткнулся на Яу Цяця. Рядом с девушкой крутился Бянь Жэн, взъерошенный и недовольный. Глупый пёс. Я улыбнулся ему, словно лучшему другу.

— Сестрица Яу, ученик Бянь! Этот Вэй просит прощения. Он не сможет оказать вам достойный приём, этого Вэя ждут в другом месте.

— Ничего страшного, братец, — тепло улыбнулась мне Яу Цяця. — Твои ученики надолго займут меня. А старший брат Бянь уже собирался уйти.

— Что ж, хорошо. Сестрица Яу, ты делаешь для меня слишком много. Прошу тебя, в знак благодарности прими от меня эти духовные травы.

Я достал из кольца-хранилища шкатулку, до верха заполненную ароматным сеном. Си Чаосян сказал, это хорошие травы. Лекари часто пользовались такими.

Братец Вэй, эти травы слишком…

— Эти травы помогут тебе в исцелении. Сестрица Яу! Отказавшись, не обрекаешь ли ты на страдания тех, кто нуждается в твоей помощи? Ах, я действительно тороплюсь. Этот Вэй уйдёт первым.

Я всучил шкатулку Яу Цяця и ушёл, не оглянувшись.

Интересно, станет ли Бянь Жэн соревноваться со мной? Когда Вэй Шуи ухлёстывал за Пэй Тайлинь, Бянь Жэн поступал именно так.

Давай, глупый пёс, растряси кубышку. У тебя кровь пойдёт горлом, когда ты узнаешь цену на эти травы.

[1] Шесть искусств: ритуал, музыка, документы/каллиграфия, поэзия, гадание и история.

Глава 26

Я не часто бывал на пике Шести искусств.

Едва я прошёл по кружевному мосту, как очутился в мире ярких цветов, утончённых ароматов и музыки. Вокруг порхали ученицы пика.

Одежды ордена Туманной гряды белые, но разве можно остановить женщин в желании себя украшать? Мягко звенели браслеты и шпильки, сверкали на солнце бусины, лица девушек покрывал макияж, а пояса украшали пёстрые подвески.

Пока

юноши прятались во дворцах среди пыльных свитков и книг, девушки пика Шести искусств практиковались среди садов и под крышами павильонов.

Шагая по тропинке, выложенной белым камнем, я улыбался, слушая музыку, плывущую со всех сторон. Вслед мне летели шепотки и сдавленное хихиканье.

В боковом зале Библиотеки было прохладно и тихо.

— Хранитель знаний Бао сейчас очень занят, — сообщил мне Младший смотритель библиотеки ордена.

Надменный взгляд юноши удивил меня.

Небольшое дело — поиздеваться над младшим с другого пика. Совсем другое — проявить неуважение к учителю.

Неужели крохотная должность заставила этого Му возгордиться?

Маленький Му забыл, что у его семьи нет ничего, кроме гонора? То, что мог позволить себе И Фухуа, не мог позволить маленький Му.

И всё же я остался спокойным.

— Дело этого учителя не такое важное, чтобы беспокоить уважаемого Хранителя знаний. Я только хотел получить продвинутую технику меча Звёздного пика. Это не сокровище Ордена, её дают всем, кто освоил базовый уровень.

— Учитель Вэй прав, но только наполовину, — в голосе Смотрителя мне слышалась насмешка. — Вы должны подтвердить знание базового уровня техники. Вы также должны уметь в совершенстве управлять внутренней силой.

— О, разве не учитель подтверждает знания? Я как раз учитель и готов всё подтвердить.

— Этот Му не может помочь. Чтобы получить технику, учитель Вэй должен пройти испытание.

— Испытание? — я усмехнулся в лицо Смотрителю. — Может быть, младший Му имеет ввиду Алую башню?

Юноша Му насупился. Я поймал его взгляд и шагнул вперёд. Духовная сила внутри забеспокоилась.

— Этот Му не упоминал Алую башню, — быстро сказал Младший смотритель Му. — Вы должны доказать, что достойны! Таковы правила Ордена!

— Что же нам делать? — спросил я. От холода, сковавшего горло, мой голос стал хриплым и колким. — Прошу вас, Младший смотритель Му, проверьте, достоин ли этот Вэй получить руководство меча.

Я сделал ещё шаг вперёд. Сила потекла по рукам, концентрируясь в напряжённых ладонях.

Младший смотритель Му отпрянул и воскликнул одновременно зло и испуганно:

— На Девяти пиках нельзя применять духовную силу!

— Нельзя, — согласился я. — Строго запрещено… ученикам. Но я учитель. А значит, мне можно. Таковы правила Ордена.

Рука юноши Му схватилась за меч.

— Нападение на учителя, — я указал на движение. — Наказание «Плетью тысячи жал». Изгнание из Ордена. Пожалуйста, Младший смотритель Му, напади.

— Это вы! Вы напали! Хранитель Бао…

— Уже здесь, — раздался за спиной мягкий голос.

Я не заметил, что кто-то вошёл в зал, хотя мельком контролировал это.

Сложив руки в уважительном жесте, я повернулся и поклонился Хранителю знаний.

***

Острие меча коснулось моего горла. Боль обожгла. Тяжело дыша, я отступил.

Поделиться с друзьями: