Серебряная река
Шрифт:
Я пошёл медленней. Система сказала, я должен спасти Чжан Сина от смерти. Она не говорила, что он должен остаться целым.
Ученик не станет пинать учителя, если лишится ног.
Ещё один волк сдох, попав под удар меча.
Когда они поймут, что должны напасть вместе?
Волки поняли быстро. Коротко взвыв, они ринулись на Чжан Сина со всех сторон.
Я не стал больше медлить и поспешил на помощь.
Если бы не Система, я помог бы волкам.
Когда я подошёл совсем близко, волки уже повалили Чжан Сина и остервенело
Маленький злодей неподвижно лежал на земле. Рубашка разорвана в лоскуты и пропиталась кровью. Я наклонился над телом, готовый в любое мгновение активировать «Живой камень». Я не совершу той же ошибки.
Чжан Син не шевелился. Я закинул ему в рот пару лечебных пилюль. Они быстро растворятся и начнут действовать.
Разрезав рубаху Чжан Сина, я осмотрел раны на руках и груди. Не слишком глубокие, кровь быстро сворачивалась. Я плеснул в раны заживляющее зелье и решил, что всё будет в порядке.
Подумав немного, я забросил туши волков в пространственное кольцо. Уверен, в них найдётся что-нибудь ценное. Надо было убрать туда и старика, если он не совсем стух.
Закинув за спину бессознательное тело Чжан Сина, я понёс его в пещеру.
Скоро ночь. Опять набежит зверьё. Система начнёт кудахтать.
Не хочу слушать шум. Только поэтому я не бросил здесь маленького злодея.
Только поэтому.
Глава 53
Ночью похолодало.
Я нашёл запас углей для жаровни. Пока в котелке нагревалась вода, я осмотрел пещеру.
В гроте стояло несколько сундуков, там были книги, мешочки с травами и порошками, незнакомые мне пилюли и зелья в разноцветных склянках.На низком столе возвышалась алхимическая печь с закопчёнными боками.
Старик жил голодранцем: одежда из грубой ткани, вместо крепких сапог — сандалии из тростника. Он раздобыл печь для алхимии, но не нашёл себе хорошей одежды и миски без трещин.
От жаровни шло приятное тепло. Гуляш из гусиных голов дразнил аппетит, тушёные овощи выглядели ярко и вкусно. Запахи чеснока и имбиря заглушали затхлую вонь пещеры.
Чжан Син спал неподалёку. Его раны уже затянулись, хриплое дыхание успокоилось. Я бы задал Чжан Сину пару вопросов, но не мог и оттого злился.
Только горячий душистый чай примирял меня с миром. Раньше я много курил, а теперь пил чай.
Напротив сидел паренёк, завернувшись в ворох давно не стиранных тряпок. Взгляд паренька так и остался затравленным. Иногда он забывался и протягивал тонкую руку к жаровне. Лёгкая улыбка расцветала на искусанных в кровь губах.
Заметив мой взгляд, паренёк отдёргивал руку и прятал глаза.
Я вздохнул и сказал пареньку:
— Завтра утром я ухожу.
Тот бросил на меня взгляд исподлобья и молча кивнул.
— Тебе есть куда возвращаться? Родные?
Паренёк съёжился и пожал плечами.
Виски заломило. Я поморщился и решил, что общение с детьми — не моё. К демонам все уговоры.
—
Садись ближе и ешь. Прихвати чайник с жаровни. — Я вдруг вспомнил, что не представился. — Моё имя — Вэй Шуи, я из ордена Туманной гряды.— Учитель Вэй? — тихо спросил паренёк и осторожно сел ближе.
— Эн. Учитель Вэй. Демон, сосущий духовную силу! — невовремя вспомнил я и рассмеялся. — Так ты меня знаешь?
Я уж думал, этот ребёнок немой.
— Этот… Этот Юй — ученик с пика Божественной кузни. Юй Гуаньчжэн. Имя ученика — Юй Гуаньчжэн.
— Как ты здесь оказался? Ай, сначала поешь, пока не остыло.
Я подвинул миску Юй Гуаньчжэну:
— Не торопись, еды ещё много.
Мальчишка старался есть аккуратно, но отчаянные взгляды на еду и резкие движения выдавали его с головой. Такой забитый и тощий…
Проклятый старик. Хорошо, что он сдох.
Юй Гуаньчжэн… Я не помнил, чтобы в Ордене шумели о пропаже одного из послушников.
Заметил ли кто-нибудь, что из Ордена пропал я сам? Вряд ли. Вэй Шуи часто оставлял учеников без присмотра.
Откуда здесь взялся маленький злодей? Искал мой труп, чтобы поживиться? Шагал вдоль реки, пока не встретил волков? Он никому не сказал о том, что случилось. Иначе не пришёл бы один.
Я прислушался к мирному дыханию маленького злодея. Ну-ну, продолжай притворяться.
— Так ты здесь давно? — спросил я Юй Гуаньчжэна, когда с едой было покончено.
— Этот Юй не уверен. Этот Юй ушёл в месяц Ши[1]. Хотел собрать каменных цветов.
— Сейчас конец месяца Ду[2]. Ты провёл здесь полгода.
Юй Гуаньчжэн вздохнул, обнял себя руками и стих[3].
Смотреть на него было неловко. Я не стал продолжать расспросы. Просто приведу его в Орден. Пусть Старейшина Сюй возится с учеником своего пика, мне хватает своих забот.
Я снова посмотрел на «заботу».
Чжан Син делал вид, что спит. Этот ребёнок считает меня идиотом? Весь вечер он сопел, будто ёж, забравшийся ночью в дом, а теперь так сдерживает дыхание, что я почти не слышу его.
— Уважаемый учитель Вэй, — вдруг спросил Юй Гуаньчжэн, — этот молодой господин — ваш ученик?
Я кивнул и поднялся.
— Да. Ученик. Отдыхай. Набирайся сил. Я присмотрю, чтобы ночью никто не напал, а утром отведу тебя в Орден. Не бойся. Я тебя не обижу.
Пришло время узнать, как здесь оказался Чжан Син.
Я подошёл к лежанке из рваного одеяла. Хотел отвесить Чжан Сину пинка, но сдержался.
Вэй Шуи! Ты должен быть спокойным и собранным.
Будь готов к нападению. Будь готов ко всему!
— Ученик Чжан, — протянул я, разглядывая напряжённое лицо маленького злодея. — Только взгляните. Маска обезьяны на лице тигра[4].
Чжан Син открыл глаза, посмотрел на меня и начал подниматься с постели.
— Лежи спокойно. Ты ранен, — сказал я, но Чжан Син не послушал. Двигаясь осторожно и медленно, он встал на колени, не отрывая от меня взгляд.