Серое братство
Шрифт:
— Убедил, — досадливо буркнула Нисла, ругая себя последними словами. Надо же такую глупость сотворить. Она решительно улеглась рядом с Егерем, прижалась к нему. — Вот и грей теперь.
Фарогар молчал, ошеломленный. Приятное тепло, несопоставимое с теплом огня, дошло до него. Какая-то умиротворенность, слабость разлилась по телу, заставляла мысли хаотично кружиться. Прядь волос девушки упала ему на щеку. Он затаил дыхание. Звезды, проглядывавшие сквозь оставшуюся листву, показались неправдоподобно большими. Они перемигивались, тянулись к Егерю лучистыми потоками…
Резкий сухой щелчок где-то поблизости подбросил его с земли. В то же мгновение в руке оказался меч. Неужели он пропустил
Густой туман, кажущийся темной плотной массой какого-то зверя, наползал на землю с крон деревьев. Костер едва тлел, перемигиваясь остатками угольков. Егерь прислушался. В окружающем их лесу явно кто-то находился, но осторожностью отличался отменною. Больше таких ошибок, как обламывание сухих веток с дерева или наступания на сучок не было. Лунный свет мог бы помочь, однако в этот период ночное светило спало за пазухой сурового Парея [46] . Коротко вскрикнула сонная птица, захлопала крыльями. Все-таки выдал себя чужак. Егерь мгновенно сориентировался, легонько ткнул носком сапога лежащую Нислу.
46
Парей — один из Великого Сонма Божеств, отвечающего за восход и заход луны и перемещение созвездий по звездному небу.
— Я не сплю, — шепотом пробормотала девушка. Щелкнул замок арбалета.
Егерь успокаивающе потрепал Нислу по щеке и, пригнувшись, прокрался к ближайшим деревьям, круто забирая влево от кострища. Вступать в бой ночью ему было не привыкать. Сколько стычек и драк за его плечами! Недаром ведь его считают профессионалом даже высшие чины Братства. Так что никаких мыслей, отвлекающих от дела, лишь уши чутко ловят малейший звук в ночном лесу, который поможет понять расстановку неведомого врага. Нисла разберется, если сообразит, что предпринимать в той каше, которая вскоре заварится. Прижавшись к дереву, Егерь до боли в ушах прослушал пространство. Какой-то неясный шум, словно шелест листьев, надвигался из лесной чащи. Уже можно было разобрать отдельные фразы. Звякнула уздечка! В несколько прыжков Егерь преодолел расстояние до этого звука и выскочил прямо на поляну, едва освещенную костерком. Грамотно расположенным, заметил фарогар. Невозможно заметить издали. А вот и гости. Меч с легким разворотом вошел в плоть зазевавшегося врага. Егерь оттолкнул навалившееся на рукоять тело, бросился дальше, скрестил клинок со следующим лесным преследователем. С этим пришлось повозиться на три удара сердца подольше. Опасность заметили. К Егерю двинулись еще три человека, стремясь взять в клещи. Не приближаясь к костру, он отследил перемещение каждого, и метнул веером ножи. Это был высший уровень ведения боя. Два лезвия достигли цели. Егерь сбавил ход. Поигрывая мечом, он приблизился к принявшему стойку врагу.
— Храбрый, да? — усмехнулся Егерь и легко отбил меч ночного гостя в сторону. Приставил кончик своего лезвия к ямке под кадыком, слегка нажал. — Кто такие?
— Подожди, не убивай, — залепетал неизвестный. — Может, договоримся?
— Не вижу смысла, — фарогар усилил давление. Он уже представлял, как из прокола на горле струйкой течет кровь, как искажается от боли лицо врага.
— Я знаю кое-что интересное для тебя!
— Не пытайся врать.
— Честно! — враг почувствовал свою нужность и заторопился заверить неведомого противника в своем искреннем рассказе.
Меч с шелестом вошел в ножны. Егерь рывком развернул спиной к себе человека, сорвал с пояса кожаный ремешок, способный удержать даже быка на привязи, обмотал им руки пленника и толкнул в сторону своего лежбища.
— Топай
вперед и не думай даже бежать. Кроме вас кто еще есть?— Есть еще один. Пошел вязать твою девку.
— Не повезло, — кивнул Егерь. — Ты иди, не спасет он тебя. Как бы его спасать не пришлось.
Нислу он застал сидящей у весело потрескивающего костра, получившего новую порцию пищи. Рядом уныло сгорбился незадачливый напарник того, кого вел Егерь.
— Я думал, ты его убила, — задумался следопыт.
— Рука дрогнула, и стрела вошла в ногу, — с досадой пояснила Нисла. — Далеко он уйти не смог, вот я и подумала, что нам не помешает узнать свежие новости.
— Садись рядышком со своим товарищем, — Егерь толкнул захваченного в плен преследователя. — Будете отвечать. Кто такие?
— Мы вообще не хотели вмешиваться в ваши дела, — заторопился тот, кого схватила Нисла. — Но нам посулили жирный куш. В наших ли интересах отказываться?
— Кто?
— Один старик. Он помутил наш разум своими колдовскими штучками. Золота было слишком много, чтобы отказываться.
«Лебедь, — догадался Егерь. — Это его способ морочить головы таким вот болванам. Впрочем, на них и магии жалко».
— Сам откуда?
— Из Ринга. Жители почти ушли оттуда, боясь патриканцев. И что нам оставалось делать? Вот и сколотили ватагу. Вместе надежнее.
— Так что старик? — фарогар аккуратно протер свои ножи, подобранные на месте стычки и вложил в сапоги. Говоривший сглотнул слюну.
— Он приказал следить за вами, а при удобном случае — убить.
— Почему раньше не перестреляли из арбалетов?
— Любопытство взяло. Куда направляетесь, чего хотите?
— Неразумно с его стороны, — пробормотал Егерь. — Старик остался в Лебене?
— Да.
— Как он узнает о нашей смерти?
— Этот колдун будет ждать нас в Глинте. Но мы не представляем, как туда попасть. Весь тракт занят патриканцами. Да еще эти головорезы… — говоривший приуныл.
— Вас было шестеро?
— Да. Но в пяти лигах отсюда на северо-запад наш лагерь. Там еще семеро.
— Н-да, наемнички, — холодным взглядом Егерь обвел незадачливых преследователей. — Знаете, что? Я не горю желанием тащить вас в своем обозе. Но и не хочу оставлять вас в живых — вы распускаете язык при виде первой капли крови.
Вопли и стоны заглушили последние слова Егеря. Наперебой преследователи умоляли не убивать их, клялись в вечном служении новому хозяину, коим считали фарогара. Один, захваченный Егерем, бросился ему в ноги и обхватил колени руками.
— Господин! Не убивайте! Мы исчезнем из этих мест, чтобы нас никто не нашел, не спросил!
— Этот маг вас отыщет в любой норе, — оттолкнулд Егерь бандита. — Вы все равно умрете: рано или поздно. Но если сослужите мне службу — сохраню жизни.
— Приказывай! — вопли утихли.
— Мне нужно незаметно перейти Тунс и исчезнуть с глаз долой от этого нехорошего парня. Вы все уяснили?
— Конечно, господин, — закивали оба. — Сохраните наши жизни — мы поможем вам.
— Здесь я ставлю условия, — холодно напомнил им Егерь.
— Что ты задумал? — заволновалась Нисла. — Вечно ты стараешься быть добреньким! Не убил карлика, хочешь оставить в живых и этих?
— Тихо! Сходи лучше за лошадьми. Здесь недалеко. Иди все время вперед. Сделаем так, — Егерь повернулся к бандитам. — Один из вас пойдет в Глинт и встретится с магом. Скажет, что дело выгорело. Второй останется заложником. Через три дня я буду ждать вестей у моста. Все ясно? Надеюсь, ваша ватага не бросает друзей?
— Боюсь, что это невозможно, — поник головой взятый Егерем бандит. — Старик потребовал ваши головы в доказательстве смерти. Где я возьму головы?