Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сэру Филиппу, с любовью
Шрифт:

Элоизе не раз приходилось видеть обворожительные мужские улыбки — все-таки она же привлекала к себе внимание мужчин. Но Элоиза принадлежала к гордому, независимому семейству Бриджертонов и имела достаточно сильный иммунитет, чтобы не таять от взгляда каждого встреченного ею привлекательного мужчины.

По крайней мере, так было до сих пор… Но в улыбке сэра Филиппа было что-то особенное. В ней была некая застенчивость, словно бы он не привык улыбаться женщинам. Было в этой улыбке и что-то еще, говорившее Элоизе, что, если им с Филиппом все-таки суждено будет стать мужем и женой, он будет всю

жизнь дорожить ею. Полюбить ее он, возможно, так и не полюбит, но ценить ее достоинства, несомненно, будет.

Именно поэтому Элоиза не спешила собирать вещи и уезжать, несмотря на то что поведение Филиппа казалось ей не особенно вежливым.

Почувствовав урчание в желудке, Элоиза поспешила в столовую, однако лакей сообщил ей, что хозяин уже позавтракал и покинул дом. Элоиза решила все-таки не делать из этого вывода, что Филипп по-прежнему намеренно избегает ее общества. Просто, должно быть, он подумал, что она встанет не слишком рано, и не стал ждать ее.

Элоиза решила поискать Филиппа в оранжерее, но и там его не было. Куда же он пошел? Но вместо того чтобы выяснять это, Элоиза вдруг решила провести время в другой компании. Оливер и Аманда ведь обещали как-нибудь посвятить ей день, не так ли?

Элоиза решительно направилась снова к дому. Почему бы, в конце концов, не погулять с ними сейчас?

— Не хотите искупаться?

Оливер посмотрел на Элоизу словно на сумасшедшую.

— Я лично хочу, — проговорила она. — А вы как?

— Нет, — проворчал мальчик, словно маленький старичок.

— А я хочу! — заявила Аманда.

Брат, покосившись на нее, скорчил недовольную гримасу, но и Аманда не осталась в долгу — показала ему язык.

— Я люблю купаться, — продолжала девочка, — и Оливер тоже. Просто он все еще злится на вас, потому и не признается.

— Не думаю, что это хорошая идея, мисс, — проронила няня.

Элоизе сразу не понравилась эта мрачная дама неопределенного возраста. Вид у няни был такой, словно она находила садистское удовольствие в том, чтобы тянуть детей за уши и выкручивать им руки. Куда смотрел Филипп, нанимая для детей такую няню?

— Почему? — пожала плечами Элоиза. — Вода сейчас уже теплая — весна в этом году выдалась очень ранняя. Искупаться будет и приятно, и полезно для здоровья.

— Тем не менее… — начала няня, явно недовольная, что какая-то неизвестно откуда взявшаяся девица посмела покуситься на ее авторитет.

— Обещаю, что время пройдет для них с пользой, — заявила Элоиза. — Я расскажу им о чем-нибудь, это заменит им урок. На данный момент, если не ошибаюсь, они лишены гувернантки?

— Да, она ушла, после того как эти маленькие чудовища приклеили…

— Из-за чего бы она ни ушла, — прервала ее Элоиза, не собираясь выслушивать, что они сделали с гувернанткой, — я думаю, после ее ухода на вас легла двойная нагрузка. Неужели вы не хотите, чтобы я вам помогла? На сегодня вы можете быть свободны, мисс! Неужели вас это не радует?

— Откровенно говоря, — призналась та, — отдохнуть денек я бы не отказалась. Съездила бы в город…

— Хорошо. Считайте, что это решено. — Элоиза мысленно поздравила себя с маленькой победой. — Желаю вам приятно провести время, мисс.

Дама, все еще ошеломленная, поспешила к выходу. Элоиза,

не дожидаясь, пока она передумает, закрыла за ней дверь. Затем она с победным видом повернулась к детям.

— Вот здорово! — не скрывая своего восхищения, воскликнула Аманда. — Вы молодец, мисс Бриджертон!

Оливер лишь слегка кивнул, по-прежнему выдерживая характер, но, судя по всему, он тоже был согласен с сестрой.

— Ненавижу мисс Эдвардс! — поморщилась Аманда.

— О взрослых так не говорят, — одернула ее Элоиза, хотя в душе была готова поддержать девочку.

— Она такая мерзкая! — фыркнул Оливер.

— Мы бы хотели, чтобы к нам вернулась мисс Милсби, — заявила его сестра. — Но она не может — ухаживает за матерью. Она больна.

— То есть, — пояснил Оливер, — Аманда хотела сказать, что больна ее мать, а не мисс Милсби.

— Я поняла, — кивнула Элоиза. — И давно здесь эта мисс Эдвардс?

— Очень давно, — вздохнула Аманда. — Пять месяцев.

— Мне кажется, — начала Элоиза, — она не такая уж и плохая, эта мисс Эдвардс…

— Она ужасная! — перебил ее Оливер.

Элоиза понимала: она должна повторить, что о взрослых так говорить нельзя, но защищать эту Эдвардс ей совершенно не хотелось.

— Не важно, — махнула она рукой. — Как бы то ни было, этот день вам предстоит провести со мной.

Робко шагнув вперед, Аманда взяла ее за руку.

— Вы мне нравитесь, мисс Бриджертон! — призналась она.

— Ты тоже мне нравишься, — заявила Элоиза, с удивлением почувствовав, как на глазах ее выступают слезы.

Оливер молчал. Элоиза не обижалась на это — со временем и он оттает, как и его сестра. Неудивительно, что эти дети так нелюдимы — мать оставила их. Не бросила — умерла, но ведь лишиться матери так тяжело, особенно, в столь юном возрасте.

Элоиза отлично помнила, как долго, в течение нескольких месяцев, она не могла прийти в себя после смерти отца, как цеплялась все время за мать. Элоиза тогда постоянно старалась держать мать за руку или хотя бы просто быть рядом с ней, словно боялась, что и мама может уйти вслед за отцом.

Удивительно ли, что дети принимали в штыки новую няню? Прежняя, мисс Милсби, возможно, была их няней с младенчества, и пережить после смерти матери еще и разлуку с любимой няней наверняка было для них вдвойне тяжело…

— Простите нас! — проговорила Аманда, покосившись на подбитый глаз Элоизы.

— Ничего, пройдет, — улыбнулась та. — Синяк мой страшен только на вид, а чувствую я себя нормально.

— Выглядит ужасно! — покачал головой Оливер. “Кажется, парнишка уже начал оттаивать!” — не без удовлетворения отметила про себя Элоиза.

— Да, — гордо кивнула она, — но для меня он словно боевой шрам для бойца, гордящегося своей победой!

— Вы считаете себя победившей? — скептически скривился Оливер.

— Конечно, — не моргнув глазом, заявила Элоиза. — Всякий, кому удалось вернуться домой с войны, уже может считать себя победителем.

— Выходит, дядя Джордж проиграл войну? — задумчиво спросила Аманда.

— Брат вашего отца?

— Да, — кивнула девочка. — Он погиб, когда мы еще не родились.

Элоиза задумалась: а знают ли они, что их мать должна была стать женой Джорджа? Скорее всего, нет.

Поделиться с друзьями: