Сестрёнка из стали
Шрифт:
Взгляд сам нашёл башню Ордена Пенты, точнее, башню техномантов. Может, Рэйм или Неми знают что-нибудь такое? Я с надеждой направился к ним.
Увы, на месте их не было. Постучавшись в запертые двери, я подождал минут двадцать — никто так и не появился. Да уж, хреново им тут без мобильников… походу даже почтовых голубей ещё не придумали, или там почтовых дятлов. К слову, птиц вокруг было полно.
Близился вечер. И чем ближе был закат, тем тревожнее становилось на душе. Я плёлся к знакомой таверне, окончательно угнетённый тяжёлыми мыслями. Уже войдя во двор, посмотрел на крышу сарая —
Завидев меня, птица с протяжным криком взлетела, подняв с крыши кучу соломинок и пыли. Я закашлялся от посыпавшихся сверху соринок.
— Вот же тупая… — начал я, и слова застряли в горле. Перед глазами снова встали белые крылышки, вышитые на платке и спине служанки. Нареми — аэромант, и его слабости — слабости всех аэромантов. И как ни крути, чтобы их узнать, мне нужен кто-то, на деле знающий аэромантов.
Походу Фелис была права. Пора засунуть свою гордость поглубже и идти на поклон к семейке Ксенти.
Глава 18. Смертельный противник. Часть 2
Как ни странно, но поместье Виви я нашёл довольно быстро. Мало у кого в Верхнем городе были такие шикарные хоромы — за высоким кованым забором, с зелёным садом и цветными гербами. На воротах — всё те же крылышки и щит, как на её экипаже. Ворота открыты, даже охраны нет. Я прошёл по дорожке к особняку и постучал в красивую резную дверь.
— Иду-иду! — донёсся звонкий голос Ильзи, дверь скрипнула и открылась. — Здра-
Девушка в платье горничной уставилась на меня, радушное выражение тут же сменилось на гневную гримасу.
— Ты! Чего припёрся, опять решил напакостить госпоже?
— Ты чего на меня взъелась, а?
— Ильзи! — тут же донеслось сзади, в прихожую из соседней комнаты высунулась Виви. Краем глаза я заметил, на ней была лишь лёгкая полупрозрачная сорочка и плед поверх неё. Увидев нас, она ойкнула и скрылась обратно.
— Я же сказала тебе пустить его, если придёт!
— Но госпожа! — жалобно протянула она и снова уставилась на меня. Я довольно улыбнулся и вошёл внутрь. Девчонка буквально сжигала меня глазами.
— Ильзи, помоги мне переодеться, — позвала Виви. — Сэм, подожди минутку там, хорошо? Я сейчас.
— Припёрся на ночь глядя, прохвост… — пробормотала горничная и прошла в комнату, попутно отдавив мне ногу. Ну, чертовка…
Я прикрыл дверь и стал разглядывать прихожую, больше похожую на большой зал с боковыми проходами в соседние комнаты. На второй этаж вела широкая лестница, по обе стороны — маленькие статуи ангелов, такие же — над каждым проходом. Всё вокруг дышало роскошью и богатством. Лакированная древесина, ковры, цветы в вазах, искусная отделка и яркие светильники, явно от прошлой цивилизации.
А на стене над лестницей висел большой вышитый гобелен с изображением хозяев поместья. Высокий темноволосый мужчина держал за руку хрупкую женщину с платиновыми волосами. А возле них — две девочки, одна — повыше, с широкой улыбкой, а вторая, совсем маленькая, держалась за платье матери. Виви и её семья.
Семейное сходство налицо — мать с дочерьми были одинаково стройными и светловолосыми.
И грудь у них, хм, не выделялась. Разве что у старшей, походу взявшей больше генов отца, были всё же не равнины, а скорее плоскогорья. Почти как у Неми.Из соседней комнаты донеслась странная возня. Тут же выскочила Ильзи со свёртком одежды и, показав мне язык, утопала во второй проход.
— Фух, готова, — Виви вышла в прихожую и кивнула. — Спасибо, что п-пришёл.
— У-угу, привет, — кивнул я, разглядывая её. Девушка сменила сорочку на синее платье до колена. Тончайшая ткань плотно облегала фигуру, напоминая комбинезоны из Алинкиных мультиков, везде виднелась уже знакомая вышивка.
— Виви, я это… — оторвавшись от неё, вспомнил, зачем пришёл. — Ты, наверное, уже слышала про поединок.
Она кивнула, взгляд сразу стал обеспокоенным.
— Сэм, пошли за мной.
Мы поднялись наверх и прошли по длинному коридору почти до самого конца поместья. Виви достала ключ и отперла дверь в большую комнату, по всей видимости, кабинет отца. Большой стол в центре, по стенам — книжные полки, а у окна — несколько деревянных манекенов.
— Проходи. Отец тут делает н-новую одежду. Точнее, придумывает. Семья Ксенти зарабатывает на одежде, и за н-несколько поколений это дело сильно разрослось. Отец говорит, наши мастерские производят всё от белья до доспехов, и л-лучшие образцы он шьёт сам…
— Только вот дочь шить не научил, да? — я вспомнил, как зашивал её порванное бандитами платье. Виви кивнула.
— Папа сказал, что его детям не будет н-нужно касаться иглы и лекала, чтобы стать с-счастливыми.
— Ну, все ошибаются.
— Угу, — она пристально посмотрела на меня. — Ты ведь п-пришёл ко мне за советом, да? Как победить Нареми.
Я лишь кивнул. Неужели настолько очевидно? Или у меня на лице написано, в какой заднице я оказался?
— Тогда вот совет — откажись от поединка, Сэм! Ради всего с-святого, пожалуйста! Он же п-просто убьёт тебя!
По спине побежали мурашки. И эта — туда же. Убьёт, разорвет, растерзает… он что, местный терминатор, что ли? Что его все так боятся-то?
— С чего бы?
— Ты не п-понимаешь, он очень силён. Как аэромант он сильнее меня, да и вообще любого в Пенте! С н-ним могла тягаться только моя сестра. А как рыцарь…
— Я видел, что он умеет. Крутой, согласен.
— И ты всё равно хочешь с ним биться? П-почему?
— Потому что он зазнавшийся мудак, а я таких просто ненавижу.
Виви сдержала смешок и снова на меня посмотрела. Серьёзно, и со странным огоньком в глазах.
— Х-хорошо. Я расскажу всё. Мне нужно было убедиться, что ты с-серьёзен. Я пока не могу отомстить королю напрямую, но сделаю всё, чтобы ты н-наказал этих свиней за то, что они сделали с моей семьёй. Никакой пощады, Сэм.
— Виви, чего мне вообще от него ожидать? Чем он может меня атаковать? Ну и слабости, какие у аэромантов уязвимые места?
— Нареми — аэромант-заклинатель, как и моя сестра, — Виви подошла к книжной полке и, немного поискав, вытащила толстый томик. Мы сели за стол и она открыла одну из закладок. Передо мной была уже знакомая ветка навыков, но для аэромантов. На том же странном языке.