Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
Изабель хотела что-то возразить, но сообразила, что муж говорит разумные вещи.
– Ладно, – сказала она. – Только не задерживайся там.
Придерживая одной рукой цилиндр, а в другой сжимая свое именное приглашение, Стэнли начал пробираться сквозь огромную ликующую толпу зрителей на стоячих местах. Обогнул конную жандармерию и прошел через кордон полиции Капитолия, вооруженной тяжелыми дубинками. Наконец, взлохмаченный, со сбившимся набок жемчужно-серым, в тон приталенного сюртука, шейным платком, он добрался до шумного коридора перед залом заседаний сената.
Ворвавшись в зал, он не увидел там своего покровителя Бена Уэйда. Балкон уже был весь забит сотнями зрителей. Стэнли
Он бродил мимо важных людей, пожимая им руки как влиятельный представитель Республиканской партии, каким его считали. Немного обескураживало обилие золотых позументов – в зале уже присутствовали Сиклс, Плезантон, Дальгрен, Фаррагут, Томас и Шерман, – и он даже не попытался поприветствовать этих знаменитостей. Зато поздравил авторитетного мистера Самнера с его уже четвертым сроком в сенате. Поздоровался с сенатором Кэмероном, вернувшим теперь себе и власть, и кабинет, но босс повел себя так, словно едва знал Стэнли.
Потом Стэнли поговорил с Карлом Шурцем из Миссури, первым урожденным немцем, который добился такого высокого положения. Шурц без предисловий начал рассуждать о долге, одной из главных забот Гранта. В студенческие годы Шурц участвовал в революции 1848 года и до сих пор оставался политическим фанатиком. Он все говорил и говорил о бумажных и металлических деньгах, о честной налоговой политике, пока Стэнли не извинился и не ушел. Люди, подобные Шурцу, пугали его, возможно, потому, что его собственные убеждения были такими незначительными и такими заурядными. Он был убежден в том, что богатство никогда не принесет ему счастья. В том, что его жена отвратительна, а оба его сына – обыкновенные ничтожества. Леви, чье обучение в колледже закончилось ровно через неделю после того, как он набросился с ножом на другого студента во время игры в кости, теперь стал совладельцем какого-то салуна в нью-йоркском Тендерлойне, а еще, как он сам хвастался, весьма успешным сутенером. Его брат-близнец Лейбан как-то умудрился окончить Йель, несмотря на такой же взрывной характер и сифилис, подхваченный на втором курсе, и сейчас утверждал себя в роли «высокостатусного вора», как Стэнли называл всех адвокатов.
Стэнли протиснулся к кабинету Уэйда и дернул закрытую дверь.
– Прошу прощения, сэр, – сказал какой-то служащий, – но сенатор Уэйд заперся с генералом Грантом до начала церемонии.
– Но я Стэнли Хазард!
– Я знаю, сэр, – кивнул служащий. – Но вы не сможете туда войти.
Стэнли пришлось проглотить эту горькую пилюлю унижения. Прежде чем снова вернуться на улицу, он украдкой вытащил из внутреннего кармана сюртука плоскую серебряную фляжку и приложился к ней уже в пятый раз за утро. Снова присоединившись к Изабель, он сказал ей, что поговорил с президентом, хотя это было практически невозможно, потому что Грант сейчас очень занят разными протокольными делами и лично почти ни с кем не встречается. Стэнли заверил жену, что обязательно представит ее во время бала.
– Да уж не забудь, – язвительно сказала она.
Толпа растянулась по обе стороны улицы. Обычные в таких случаях швыряние шапок в воздух и нескончаемые «гип-гип-ура» время от времени перемежались громкими вскриками, когда какая-нибудь ветка обламывалась под тяжестью тех, кто на нее забирался. В двенадцать пятнадцать, примерно тогда, когда Эндрю Джонсон должен был уже пожать руки министрам и отъехать в своей карете от крыльца Белого дома, из Капитолия вышли те, для кого предназначалась официальная трибуна перед входом.
Грант, в черном костюме и бледно-желтых перчатках, выглядел весьма достойно. Судья Чейз нервно объявил процедуру
принесения присяги. Грант произнес слова клятвы, поцеловал Библию, а потом обратился к народу с короткой инаугурационной речью. Все это Изабель прокомментировала одним словом:– Скучища!
МИР
Этот огромный девиз горел в темноте высоко над головами. Стэнли с восхищением смотрел на итог работы их комитета. На фасаде здания министерства финансов с помощью газовых горелок была сделана специальная иллюминация. Проект и его воплощение обошлись недешево, но эффект того стоил. Так республиканцы словно заявляли Вашингтону и всему миру о своем присутствии и о своем обещании.
Пока Стэнли восторженно пялил глаза, Изабель жаловалась на задержку. Они присоединились к другим торжественно одетым парам, которые торопливо устремились к входу.
На балконе просторного Кассового зала играл струнный оркестр. Между величественными колоннами сиенского и каррарского мрамора стояла специально заказанная аллегорическая картина «Мир». Вокруг мольберта толпилось множество народа. Неожиданно Стэнли и Изабель наткнулись на мистера Стаута, который только что вернулся в сенат на полный срок. Под руку сенатора держала женщина гораздо моложе его, с суровым лицом и сапфировой тиарой в волосах.
– Полагаю, вы знакомы с моей супругой Джинни? – холодно осведомился Стаут.
Изабель взбеленилась. Перед ними стояла та самая молодая особа, которая была любовницей Стэнли, пока она не узнала об их связи и не прекратила ее. Та самая Джинни Кэнери, певичка из варьете!
– Да, конечно… – Стэнли нервно поправил галстук. – Я имел возможность оценить ее способности, и не один раз.
Стаут не сразу уловил невольную двусмысленность такого ответа, а когда уловил, побагровел так, словно хотел тут же вызвать Стэнли на старомодную дуэль. Джинни тоже казалась возмущенной. Изабель потащила мужа в сторону, и он с удивлением заметил, что ее глаза повлажнели. Это было поразительно: его жена никогда не плакала.
– Думай что говоришь, животное! – прошипела она, глядя прямо перед собой полными слез глазами.
Стэнли был так изумлен, что даже не почувствовал удовольствия.
После этого Изабель перестала с ним разговаривать. Мотала головой в ответ на предложение напитков или закусок, отказалась от его неуклюжего приглашения на вальс. Но все-таки пошла следом, когда в зале появились мистер и миссис Грант и Стэнли торопливо потрусил к ним вместе с десятками других гостей, чтобы лично поздороваться. К несчастью, рядом с президентской четой стояли Стаут с женой.
Спустя какое-то время Стэнли и Изабель дождались своей очереди. Стэнли пробормотал их фамилию, которую Стаут громко повторил. Изабель буравила мужа сердитым взглядом, пока президент пожимал ему руку.
– Мистер Хазард, как же, как же! Известная семья из Пенсильвании. Я знаком с вашим братом Джорджем. А вы ведь, кажется, работали в Бюро по делам освобожденных, я не ошибаюсь?
– Да, мистер президент, до конца шестьдесят седьмого. Сейчас я в отставке, занимаюсь собственным бизнесом. Позвольте сказать, сэр, ваша экономическая программа очень правильная.
– Спасибо, сэр, – кивнул Грант и повернулся, чтобы приветствовать следующую пару.
Изабель просто кипела от злости:
– Ты лживый урод! Вы с ним не виделись утром, ты обманул меня!
– Меня не пустили в кабинет Уэйда.
– С меня достаточно унижений для одного вечера, Стэнли. – Изабель увидела самых важных особ и показала им себя; делать ей здесь больше было нечего. – Отвези меня домой!
Стэнли был первым из организационного комитета, кто покинул прием. Грант это заметил.