"Северная корона". Компиляция. Книги 1-13
Шрифт:
Матео повернулся в ту сторону – и тут же пожалел об этом. Тот, кто неожиданно пробрался к оранжереям, и не думал скрываться, но от этого становилось только хуже. Это существо удивительным образом напоминало человека, однако человеком точно не было. Одежды на нем не сохранилось, тело вытянулось, и рост этого создания приближался к трем метрам. Оно напоминало старика, который прежде был сильным мужчиной: на сухом рельефе мышц складками нависала дряблая, покрытая пигментными пятнами кожа. Ноги стали толще, чем создавала природа, и постоянно оставались полусогнутыми. Руки удлинились и теперь завершались узловатыми
Однако худшей чертой существа оставалась ее голова. Человеческие черты исказились, но не стали при этом совсем уж чудовищными. Лучше бы стали… У существа был низкий лоб, будто львиная часть головного мозга исчезла, остался только плоский срез черепа с залысинами и длинными прядями седых волос между ними. Глаза сделались в два раза больше, чем у человека, они, выпученные, словно сжатые со всех сторон, неотрывно наблюдали за Матео. Нос был небольшим, с плоской переносицей и крупными круглыми ноздрями. Под носом начиналась массивная широкая челюсть, почти полностью расчерченная разрезом рта. Зубы в нем оказались человеческие, но настолько крупные, что тонкие губы были не в состоянии их скрыть.
Существо приближалось к Матео медленно и неотвратимо, а за ним следовали другие уродцы, очень похожие на него. Одинаковые в том, что все они были крупными и несомненно хищными. Они рычали, подвывали и стонали. Отголоски человеческих голосов, доносящиеся из приоткрытых ртов, пугали так же сильно, как связь с родом людским во внешности.
Матео понятия не имел, что это такое. Он ни на одной планете подобных существ не видел! Но это не значит, что он собирался поддаваться страху. Он не потерял контроль, даже когда понял, что толпа выродков, все прибывавшая из темноты между оранжереями, явилась не просто за кем-то из солдат, а именно за ним.
Он догадался об этом, когда увидел, что некоторые мутанты сжимают в искаженных руках ифрисфир. Это растение тоже не было свойственно для Феронии, но есть ли смысл такому удивляться после всего, что уже произошло?
Ифрисфир был маслянистым и опасно горючим растением. Одной искры хватало, чтобы он вспыхнул и горел несколько часов. Потушить его было на удивление трудно, от этого растения, во многих сферах полезного, частенько начинались пожары. Ну а главное, рядом с ифрисфиром было запрещено работать электрокинетикам. Любая их атака неизбежно порождала разрушительное пламя, от которого страдали и свои, и чужие.
Тот, кто спланировал это, не первый раз демонстрировал, что он близок к специальному корпусу. Он сделал все, чтобы Матео остался чуть ли не беспомощным перед натравленной на него стаей монстров. Вот только кое-что этот тип не учел, потому что не знал…
– Думаешь, уже победил? – усмехнулся Матео. – Я пирокинетик, дебил! Мне эти твои сорняки только в радость.
Ифрисфир и правда был ему полезен. Матео умел разжигать огонь с помощью концентрированных зарядов и управлять пламенем как субстанцией. Но он не мог заставить огонь гореть в чистом воздухе, нужно было питание. И вот теперь неизвестный диверсант, сам того не зная, обеспечил его лучшим из вариантов такого питания, значительно увеличив возможности Матео.
Так что огонь электрокинетик призвал без лишних сомнений. Он зажег ифрисфир, когда растения были еще в руках у мутантов.
Пламя мгновенно перекинулось на уродцев, поглотило их и двинулось дальше. Хищники, пожираемые огнем, выли и метались, но ничего изменить уже не могли и один за другим падали на землю.Первая атака, которой наверняка полагалось привести к быстрому поражению электрокинетика, была отбита, но на этом ничего не закончилось. Рядом с Матео появлялись все новые твари – не только изуродованные люди, животные тоже, самые разные, собранные со многих планет. Электрокинетик даже не представлял, что их на Феронии столько! Никто не представлял…
Похоже, этот тип собрал тут целую армию, но держал ее при себе до последнего – как резерв. Вопрос в том, почему он решил использовать этот резерв здесь и сейчас. Матео и Эстрид давно оставались на ферме вдвоем, они были не так уж важны для миссии… Куда выгодней было бы напасть на группу побольше, разве нет?
Однако ифрисфир напоминал, что целью атаки стал не просто первый, кто попадется, а именно Матео. Узнать причину было невозможно, да и не важно. Причина, какой бы она ни была, ничего не меняла, ему нужно было спастись.
Его пытались окружить, пока он отступал к основному зданию. Матео защищался огненными стенами, потоками пламени, порхавшими рядом с ним, как птицы, он призывал молнии, разрывавшие существ на части. Он был силен, и все же он уставал. Он понимал, что убил уже очень многих. Но из-за того, что на него надвигались новые твари, ему казалось, что все бесполезно. Он ничего не сможет, его противники неуязвимы, исход предрешен… Гнать от себя такие мысли становилось все сложнее, они лишали сил быстрее, чем жар от огненных стен или удушающий черный дым.
В ближайшей теплице что-то взорвалось, вспышка ненадолго ослепила Матео, а когда он пришел в себя, один из человекоподобных уродцев уже был рядом. К электрокинетику потянулась длинная когтистая рука, но до цели так и не добралась: в широкую ладонь мягко вошел нож.
С этого момента ход битвы изменился. Одни уродцы бросались на других, они уже не шли на Матео живой стеной. Ну а рядом с ним стояла Эстрид, сильная, собранная, будто и не впечатленная огненным побоищем, развернувшимся перед ней.
– Рад, что ты решила заскочить на вечеринку, – криво усмехнулся Матео.
– Держись за моей спиной и береги силы.
– Чего это? Я могу за себя постоять!
– Потом постоишь. Все это устроили из-за тебя, в тебя и будут целиться.
– Не понимаю… при чем тут я?
– От тебя зависит судьба всей колонии, – сказала Эстрид так обыденно, будто объясняла ребенку, почему нельзя лизать ядерный реактор. – Ты должен выжить здесь. Все остальное вторично.
– С каких пор от меня судьба колонии зависит?!
– Сейчас не время для подробностей. Масштаб этой атаки доказывает, что ты действительно ключ ко всему. Мы должны продвинуться к стоянке перед фермой. Туда прибудут номера 6 и 7, они посланы нам на помощь.
Все это было необъяснимо, нереально, однако Матео понимал, что Эстрид права: сейчас не лучшее время для объяснений. Оранжереи вокруг них пылали, огонь поднимался до самого неба, стирая разницу между ночью и днем. Если бы не присутствие пирокинетика, расчищавшего путь, в пламени уже погибли бы все без исключения.