Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Северная принцесса
Шрифт:

— А как ты стала женой короля? Тебя просватала семья?

Изольда рассмеялась.

— Нет, для моей семьи предложение Эдгара тоже было полнейшей неожиданностью. Разве что Корвин что-то подозревал.

— Корвин? Тот самый Корвин, что приезжал в Наргази в составе посольства? Он — твой брат?

— Мой брат и старый друг Эдгара и Эдвина. Почему тебя это удивляет?

— Даже не знаю, — пробормотала я. — Наверное, меня удивляет не то, что он — твой брат, а то, что мысль об этом даже не приходила мне в голову. Хотя сейчас, когда я знаю о родстве между вами, то отчетливо замечаю семейное сходство — одинаковый цвет волос, разрез глаз, форма губ.

— Сходство между двумя женщинами или двумя мужчинами больше бы бросалось в глаза, — утешила меня собеседница. — К тому же понятия не имела о наличии у меня братьев вообще.

— Да, и его присутствие среди

членов посольства вполне понятно, — продолжала я. — Конечно же, король отобрал для этой миссии тех, кому больше всего доверял. Так получается, что это брат познакомил тебя с Эдгаром?

— Можно сказать и так. С принцами я была знакома с детства — они частенько принимали участие в проказах моих братьев. А вот на меня Эдгар совсем не обращал внимания. Я ведь младше на несколько лет, — пояснила Изольда с улыбкой. — Ему было неинтересно с малышкой. И даже когда я подросла, он все равно продолжал видеть во мне младшую сестренку своего друга. Сама понимаешь, меня это вовсе не устраивало. Все вокруг находили меня красавицей, множество блестящих молодых людей признавалось мне в любви, посвящало мне сонеты, и только Эдгар мог при встрече шутливо дернуть меня за косу. Я по-прежнему оставалась для него забавной малышкой. С таким отношением я смириться никак не могла. И я захотела, чтобы он оказался в числе моих поклонников. Смешно, но мысль о том, что я могу стать королевой, даже не приходила мне в голову. Я просто хотела наказать одного заносчивого типа за равнодушие к моим чарам.

— Результат мне известен, но как тебе этого удалось добиться? — с любопытством осведомилась я.

Изольда пожала плечами.

— Для начала я исчезла из поля его зрения — ведь трудно заметить перемены в человеке, которого видишь почти каждый день. Для этого мне пришлось, сочинив какой-то предлог, временно уехать в провинцию к двоюродной тетушке. Конечно, я понимала, что, поступая подобным образом, добровольно лишаю себя части своих поклонников, из числа тех, кому необходимо видеть предмет воздыхания постоянно. Но переметнувшиеся к другим девушкам ухажеры меня заботили мало — к ним я не относилась всерьез. Заодно они доказали мне, что словам их доверять не стоило. Были, однако же, и те, кто даже в разлуке не забывал обо мне и слал мне трогательные письма. Но сейчас не о них, — королева слегка махнула рукой, будто отгоняя воспоминания. — Вернулась я как раз к празднику, в честь которого в королевском дворце давался бал. И вот тут-то Эдгар впервые увидел меня спустя довольно продолжительное время. Увидел и осознал, что я давно уже не ребенок. Конечно, мне пришлось ради этого постараться. Ах, как я была хороша! Причем невозможно было заподозрить, что в приготовлениях к балу я провела почти весь день. Ни вычурной прически, ни слишком сложного наряда у меня не было, однако же многие оборачивались в мою сторону. И, разумеется, я вновь была окружена поклонниками, как старыми, так и новыми. Эдгар заметил меня и оценил — половина дела была сделана. Потом мы с ним встречались якобы случайно, разговаривали. Вот только получилось так, что я и сама попалась в свою ловушку. Раньше я видела в Эдгаре только приятеля старшего брата, по досадной случайности не сумевшего оценить по достоинству мою красоту. Но уже после первой недели нашего общения всерьез я поняла, что и сама влюбляюсь в него. Правда, это не помешала мне все же немного помучить его, когда он набрался смелости признаться мне в своих чувствах.

— И давно вы женаты?

— Третий год. Поначалу у нас не складывалось с наследником, однако теперь Великий Дракон явил нам с мужем свою милость. Знаешь, — внезапно переменила она тему, — я голодна. Давай пообедаем.

После ее слов я ощутила, что тоже успела проголодаться. Изольда позвала прислугу и распорядилась накрыть нам обед в ее покоях. Девушки засуетились, споро таская многочисленные блюда, на которые я посматривала с интересом.

— Наша еда непривычна для тебя? — спросила королева, перехватив мой взгляд.

— Она отличается от южной, — признала я. — Но тоже очень вкусна. И, наверное, больше подходит для здешнего климата.

— Это как? — поинтересовалась Изольда.

— Я обратила внимание, что на Севере мясные блюда куда в большем почете, нежели на Юге. А вот сладких блюд из фруктов, наоборот, меньше. Сыры, опять же, более жирные. И, как я успела заметить, здесь в приготовлении чаще используют молоко и сливки. Но мне все нравится, правда.

И мы с аппетитом принялись за еду. Пирог с мясом, грибной суп, фаршированный цыпленок — скоро от всего этого почти ничего не осталось.

На десерт были упомянутые мною фрукты, правда, в свежем виде. А спустя некоторое время подали чай и крохотные пирожные со взбитыми сливками.

— Твоя очередь, — произнесла Изольда, откидываясь на спинку кресла. — Расскажи мне о себе.

— О детстве?

— Нет, о детстве расскажешь потом. Я уже примерно представила себе, каким оно было: платьица, куклы, уроки, вышивка. Я права?

— Почти, — улыбнулась я.

— Просто я знаю девушек, которых воспитывали строже, нежели меня, — королева лукаво улыбнулась. — Догадываюсь, что между северным и южным воспитанием все же есть некоторые отличия и я с удовольствием послушаю твои рассказы о детских годах, но сейчас меня интересует другое.

— Что именно? — я не могла не улыбнуться в ответ — таким жадным любопытством горели глаза Изольды.

— Ты и Эдвин. Я рассказала тебе свою историю и теперь хочу узнать твою.

В это мгновение королева Севера походила на ребенка, которому пообещали доверить на редкость важный секрет. Она даже подалась вперед, приготовившись слушать.

— А я так поняла, что Эдвин все рассказал брату, а тот пересказал тебе.

Изольда поморщилась.

— Ты же знаешь мужчин. Никаких подробностей от них не добьешься. Я узнала только, что ты уже была замужем и овдовела, что к тебе сватались два каких-то неприятных типа и что один из них едва не угробил Эдвина, потому как сильно желал с помощью брака захватить трон. Вот и все. Ни о том, как вы встретились, ни о том, как он делал тебе предложение, Эдвин, конечно же, даже не упомянул.

— Тогда слушай: после долгого отсутствия я вернулась в Наргази, город моего детства…

…Рассказ получился длинным и к его окончанию мы обе уже всхлипывали.

— Ну что ты, Изольда! Тебе ведь нельзя расстраиваться! — я гладила молодую женщину по золотистым волосам, пытаясь успокоить.

— Знаешь, — подняла она на меня взгляд, — я теперь стала очень чувствительной. И меня так легко растрогать! Скажи, а зачем твоему брату гарем, если он помирился с женой?

Я растерялась.

— Ну так принято, понимаешь? У Императора должен быть гарем. Да и не ссорился он с Салмеей, чтобы мириться.

— И все равно это неправильно, — убежденно произнесла Изольда. — Раз у женщины только один муж, то и у него должна быть только одна жена.

— Вот жена-то как раз у Селима пока только одна, — пояснила я. — Прочие женщины — простые наложницы.

— Как это? — удивилась королева.

Я рассказала ей вкратце о порядках гарема. Слезы Изольды давно высохли и она слушала меня с неослабевающим вниманием.

— Неудивительно, что я ничего не слышала о подобном, — наконец заключила она. — Вероятно, мои учителя в свое время посчитали, что подобная информация не предназначена для ушей юной леди. Когда в Империю отравлялось посольство, то я знала только, что у правителя есть сестра, маленькая дочь и две жены — это я выбирала вам подарки. Но даже наличие просто двух жен поразило меня.

— Ты выбрала прекрасные подарки, — похвалила я ее.

— Тебе они правда понравились?

— Очень, — заверила я.

— Я рада это слышать. Приятно, что мне удалось угодить даже незнакомым людям. И еще, Амина — я всегда хотела, чтобы у меня, помимо братьев, была и сестра. И я так рада, что моей сестрой стала именно ты. Признаться, я ждала твоего прибытия с некоторым опасением — ведь я ничего о тебе не знала, а мы уже стали родственницами. Но ты мне очень-очень нравишься, правда.

Я растроганно сжала ее руку. Мне Изольда тоже очень понравилась. Своей непритворной искренностью она напоминала ребенка и в то же время я помнила, как она вела себя вчера: взрослая мудрая женщина, истинная королева.

— Я тоже рада, что могу назвать тебя своей сестрой, — шепнула я ей.

Переодеваясь к ужину, я немного нервничала — все-таки мне предстояло знакомство с довольно большим количеством людей. Разумеется, я желала произвести на приближенных Эдгара самое благоприятное впечатление, однако же не могла не понимать, что вряд ли все они пребывали в восторге от женитьбы своего принца на чужеземке. Фатима, укладывавшая мне волосы, разделяла мои опасения.

— Я еще мало с кем успела познакомиться, — сообщила она мне в ответ на вопрос, понравилось ли ей новое окружение. — Вот со второй служанкой немного пообщались, но она относится ко мне несколько настороженно. И еще, по-моему, ревнует — думаю, она рассчитывала стать наперсницей новой принцессы, а место оказалось уже занято. Но девица она, вроде бы, неплохая. Точнее смогу сказать, когда узнаю о ней побольше.

Поделиться с друзьями: