Сфера: Один в поле воин
Шрифт:
Чисто из любопытства я закинул свой глаз в этот раздел и увидел задание на убийство какого-то морского чудовища в океане у восточного побережья Латора. Оно нападало на торговые корабли не только Латора, но и других соседних стран и награда в пять тысяч золотых монет доказывала, что люди несут огромные убытки от его нападений. Заказчиком выступала торговая гильдия Королевства.
Маркграф одной из областей северного Герцогства искал убийц дракона, регулярно опустошающего его северные владения, но даже несмотря на назначенную награду в десять тысяч золотых, смельчов, похоже, так и не нашлось. Здесь было задание и от правителя соседнего Королевства Пон. Старшую дочь короля, принцессу Пандарику, прямо
Другие задания тоже были интересными. Добыть кристаллы маны из пещеры Циклопа в пустошах, печень и сердце Древнего каменного Тролля, обитающего у Жемчужного озера и шкуру, крылья и жало Мантикоры, замеченной в западных горах Королевства Дворфов, — желал Альянс Магов с Проклятого острова в восточном море. Они обещали выплатить по шестьсот золотых за каждую из этих находок. Довольно интересно.
Вернувшись к заданиям медного ранга, я сразу скис. Что это за несерьезные награды в пятьдесят и сто медяков? Как команда из пяти человек должна это делить? Каждому по десять монет? Этого не хватит на день жизни в городе. Бред какой-то! А что делать надо? Убить стаю волков на лесной дороге возле какого-то южного села. Туда еще топать несколько дней и столько же обратно. Для получения награды предъявить десять шкур Черных волков. Ага, именно Черных волков! А если в стае будут серые волки, они что, не считаются? И за этот геморрой всего сотня медяков! Да кто на такое согласится?
Я перешел к заданиям для железного ранга. Награды не намного лучше, от двадцати до сотни серебряных монет. Тут требовали устранить крупную банду лесных разбойников в соседней провинции, добыть какие-то очень редкие травы в лесной чаще на востоке от Кинвала, убить монстров, атакующих скот и жителей юго-западной деревни и всё в таком духе. Некоторые задания нужно было выполнить не в пределах провинции, а далеко за её пределами. Получалось, что они относились не только к этому отделению, но могли вывешиваться и в других, и на момент, как я их увидел, быть уже выполненными.
— А как часто обновляется информация на доске? — спросил я, уже спрятавшегося в свою комнатку администратора.
— Для серебряного ранга и выше — раз в три месяца. Железные раз в месяц. Чтобы не прогадать, обычно команды берут самые свежие задания, они вывешиваются выше остальных, — откликнулся мужчина.
Я попытался понять, что означает «выше» и увидел, что в этой области доски почти нет заданий. Все, кроме медных, размещены в нижней части каждого раздела, а верхний пустует.
— И как скоро будет новое обновление? — опять спросил я у пустой стойки.
— Через две недели, — устало отозвался Ральф.
Я уже, наверное, достал его своими расспросами, но он держал себя в руках. Тишину зала разбавил цокот каблуков, послышавшийся от лестницы, ведущей на верхний этаж. Ральф проявил неожиданную прыть и появился на своем месте за стойкой прежде, чем сошедшая в общий зал рыжеволосая женщина в дорогой одежде и золотым перстнем с крупным красным камнем на пальце, успела заметить, что он отлынивал от работы. Поверх гранатового цвета платья, красиво расшитого узором из золотых ниток, был накинут черный бархатный плащ. Я невольно залюбовался незнакомкой. Она была не только очень хороша собой, но также обладала особой, чарующей харизмой.
Женщина пристально посмотрела на меня с сестрой, заметив на моей груди новенький медный
жетон, повелительным тоном обратилась к Ральфу:— Разве я не говорила тебе больше не принимать в отделение жриц?
— Говорили, Ваша милость.
— Так почему же ты выдал жетон еще одной послушнице Храма?
— Она очень умоляла меня об этом, Ваша милость.
Я невольно хмыкнул. Когда это я его умолял?
— Что смешного? — холодно глянув на меня, спросила женщина.
Я промолчал, как мне советовала делать Виолетта, если я не знаю, с кем разговариваю и просто отвернулся к доске. Сместившись немного вправо, я продолжил изучать задания, которые соответствуют по сложности серебряному рангу. Я почувствовал, как Виолетта опять вцепилась мне в локоть и изо всех своих сил тянет меня к выходу. Одновременно я ощутил, что она дрожит всем телом и насторожился.
— Кто это напыщенная особа, Ральф? — удивившись моей наглости, спросила женщина у своего слуги.
— Девушку зовут Ризольда фон Райль, она третья дочь Винсента фон Райль, бывшего владельца заречных земель.
— Эти земли всегда принадлежали моему роду. Они лишь временно были переданы в пользование прихвостню старого короля.
— Вы абсолютно правы, Ваша милость.
Из пары прозвучавших фраз я понял, что эта барышня одна из родственников лорда провинции, барона Селвиша, если не его родная дочь. Похоже, я опять наломал дров, проигнорировав её прямой вопрос. Я не знал, что мне делать, поддаться на порыв Виолетты и сбежать или замять возникшее недоразумение, пока есть возможность. Я решил сделать второе. Повернувшись, я опять поймал в фокус свою высокородную собеседницу и широко улыбнулся, чтобы выглядеть поприветливей, но это тоже был косяк.
— Наглая девчонка, как ты смеешь насмехаться надо мной? — почему-то оскорбилась «Её милость», глянув в ответ колючим взглядом.
— Не стоит так напрягаться, я не претендую на свои земли, во всяком случае, пока не стану орихалкового ранга, — сказал я.
— Орихалкового ранга? Ты? — в голос расхохоталась женщина.
Быстро успокоившись, она добавила:
— Пока я являюсь главой отделения гильдии авантюристов Кинвала, ты никогда не поднимешься выше меди! Ральф ты производил проверку способностей на кристалле?
— Нет, Ваша милость, вы запретили мне метать жемчуг перед свиньями.
— Я помню, Ральф. Принеси сюда кристалл.
Калека пулей выскочил в соседнее помещение и, глядя на его расторопность, нельзя было сказать, что совсем недавно он хромал на обе ноги и ползал, как черепаха. Присаживаясь в резное кресло с высокой спинкой и широкими подлокотниками, глава отделения сбросила с головы капюшон плаща и выпустила наружу вьющиеся, отливающие золотом волосы. «Красавица, ничего не скажешь», — поджав губу, подумал я. Её высокое положение и статус подчеркивали многочисленные золотые украшения с крупными рубинами: серьги, колье, перстень и пояс.
Наверное, моё восхищение было очень хорошо отражено на лице потому, что женщина легко считала его, самодовольно усмехнулась и властно спросила:
— Завидуешь мне?
— Да, вы очень красивая, — кивнув головой, отпустил я слегка корявый комплемент.
— А ты смелая, Ризольда фон Райль. Смеешь обращаться к дочери лорда, как к равной. Ты же понимаешь, что моё терпение не безгранично, и я могу приказать выпороть тебя. Почему ты до сих пор не молишь о пощаде на коленях?
Я увидел, как после этих слов Виолетта рухнула на пол и стала пресмыкаться за нас двоих. Глянув на неё, женщина брезгливо поморщилась и, встретившись со мной глазами, кивнула головой в сторону сестры, недвусмысленным жестом приказывая мне присоединиться. Хер там! Я наоборот распрямил пошире плечи и скрестил руки на груди, всем своим видом показывая: «А ты меня заставь».