Сфинкс
Шрифт:
Хвоста Волынов не обнаружил. А когда он подрулил к пабу "Буллз Хед" и увидел, кто его ждет, изумлению не было границ. Генерал Курбатов собственной персоной! Что же стряслось в Москве?!
Выйдя из машины, Волынов пожал Курбатову руку.
– Здравствуй, Леша, - тепло сказал Курбатов.
– Как ты тут?
– Я докладывал, Алексей Дмитриевич. Плохо.
– Ничего, держись... Я приехал, чтобы увезти тебя на родину.
– Вы, лично?!
– Да... Такие дела, Леша. Последнее задание - и ты в Москве.
Они степенно зашагали по улице. Лондонский туман скрывал их
– Задание такое, - вполголоса заговорил Курбатов.
– Твой шеф Слейд привез в Лондон двух русских. Тебе это известно?
– Нет.
– Ладно, я расскажу тебе о них. Мне необходимо знать, где он их держит, и получить подробные планы этого места и окрестностей, ну и вообще, как можно больше сведений.
– Нелегко будет, Алексей Дмитриевич. Мне не доверяют... Когда вам это нужно?
– Сегодня вечером.
Волынов споткнулся.
– Сегодня вечером?
– беспомощно повторил он.
– Да, и особо не осторожничай, ведь ты уходишь домой сегодня же. Можешь сработать и грубовато. Но это не все. Мне понадобится оружие...
– Оружие?! Здесь, в Англии, в стране-лужайке, стране стеклянных домов? Лондон - это не Чикаго и не Москва, Алексей Дмитриевич.
– Постарайся, Леша, очень постарайся. Мне нужны два пистолета - один хороший, многозарядный, с глушителем, второй все равно какой, хоть дамский. Автомат, гранатомет, боеприпасы...
– Алексей Дмитриевич, а бомбардировщик вам не нужен?
– не выдержал Волынов, в голове которого ещё бушевал вчерашний хмель.
– Тут один продает недорого.
Охвативший Волынова гнев имел под собой основания. О чем они там в Москве думают? Неужели эти кабинетные крысы всерьез полагают, что за годы работы в Лондоне Волынов создал собственный тайный склад оружия для штурма Букингемского дворца?!
Курбатов полностью игнорировал реакцию Волынова.
– Для проведения операции мне выделены деньги, - сказал он.
– За каждый из пистолетов мы можем заплатить до тридцати тысяч долларов, за автомат и гранатомет с боеприпасами - до восьмидесяти, если автомат с подствольным гранатометом - до ста.
Волынов поскреб в затылке.
– В принципе, тут есть один подпольный торговец, - признался он. Крайне ненадежный тип, и деньги потребует вперед...
– Ничего, за деньгами сейчас съездим. Они... там, где я остановился... По дороге проинформирую тебя насчет русских гостей мистера Слейда. А вечером, в девять встретимся в точке Олдершот-одиннадцать, близ Уокинга.
15
Оперативной точкой "Олдершот-одиннадцать", или "Гнездом", называлась укромная лужайка в одном из немногих перелесков Англии, не бывших чьим-то частным владением. Курбатов приехал сюда из Уокинга, где взял напрокат старый "Форд" по фальшивым документам.
Волынов прикатил вовремя, на "Феррари". Даже изрядно подержанная, какой её и купил Волынов, эта машина притягивала взгляды. Волынов приобрел "Феррари" с умыслом: автомобиль человека, которому не от кого скрываться и нечего скрывать.
Пересаживаясь в машину Волынова, Курбатов жестом осведомился о жучках и получил столь же безмолвный успокаивающий ответ. Жучков
действительно не было. Марстенс справедливо рассудил, что если Ингрэм найдет их (а Волынов бы нашел), это сведет на нет операцию-ловушку, потому что тогда "меченый атом" не улетит в Москву. Но ни Волынов, ни тем более Курбатов о рассуждениях Марстенса не догадывались.– Алексей Дмитриевич, - произнес Волынов со странной смешанной интонацией самодовольства и озабоченности, - мне пришлось действовать, как в кино про шпионов. Вскрытие сейфов и взлом компьютерных сетей.
– А результат?
– Успех. Мне повезло: оказалось, что Слейд поселил русских в своем загородном коттедже на реке Крауч, а я там раньше бывал, и обстановка мне знакома, так что оставалось лишь уточнить детали. Специальной охраны нет, но...
– Давай по порядку, - потребовал Курбатов.
Волынов раскрыл папку.
– Вот общий план местности, расстояния в метрах. Схема, как проехать из Лондона и Саутэнда-он-Си. От "Гнезда" по прямой около ста пятидесяти километров. Вот подробный план коттеджа - это я рисовал по памяти - первый, второй этаж. Окрестности... Здесь вертолетный клуб "Стрэйт Ап", здесь лодочная станция. Ближайший поселок милях в четырех с половиной.
– Ага...
– Курбатов рассматривал бумаги.
– В клубе и на лодочной станции кто-нибудь дежурит по ночам?
– В клубе сменная охрана, два человека постоянно. При станции живет один парень, Том Лэннинг. Вот его домик. А вот парк аттракционов. Там в будни никого не бывает, сторожа нет, приглядывают ребята из клуба.
– Так... Сегодня Слейд, конечно, переночует в коттедже?
– Он передо мной не отчитывался, но думаю, что нет. Завтра ранним утром у него какое-то дело в Харроу.
– Вот как?
– Курбатов ощутил укол разочарования оттого, что испарялись шансы покончить со всеми тремя приговоренными разом. Но может быть, это и к лучшему. Напряжение в схватке со Слейдом возрастет, а ценно то, что дорого достается. Лондонский же адрес Слейда Курбатову, конечно, был известен.
– Ладно, - сказал Курбатов, - теперь опиши в деталях коттедж и местность, по этим схемам.
Отвечая на вопросы, Волынов говорил ещё с полчаса, и экс-генерал наконец представил себе театр будущих военных действий так хорошо, словно сам побывал там. Он удовлетворенно кивнул.
– Переходим к оружию.
Волынов надел тонкие кожаные перчатки и принес из багажника два кейса, побольше и поменьше. Сначала он открыл маленький.
– Пистолеты. Вот легкий испанский "стар ПД", не очень солидная модель, но вы сказали, что один из пистолетов сойдет и попроще...
Курбатов взял пистолет, проверил магазин.
– Правильно. А второй?
Со сдержанной гордостью Волынов извлек из кейса здоровенный пистолет с привинченным глушителем и далеко выступающим магазином перед спусковым крючком.
– Ого! Вот это артиллерия, - оценил Курбатов.
– С такими я не сталкивался. Расскажи о нем.
– Это американский "интердинамик КГ-99". По ряду тактико-технических характеристик приближен к пистолетам-пулеметам, но стреляет только одиночными при закрытом затворе. Магазин на 36 патронов.