Шах и мат
Шрифт:
Я больше не могу смотреть на нее. Больше не вынесу ни единого слова. Все, что я сейчас могу, – это обнимать ее. Сильнее, чем следует, если учесть ее проблемы с суставами. Но она обнимает меня в ответ, крепко обвив руками, совсем как в детстве, когда я отчаянно нуждалась в маме.
– Эх, ну ладно, – вдруг слышу я и чувствую, как Сабрина обнимает нас обеих.
Наконец-то чувствую себя целой, хотя долгих четыре года мне казалось, что я распалась на куски.
– Вечно вы веселитесь без меня, сучки.
– Дарси! – неодобрительно кричим мы втроем.
– Что? –
– Однозначно нет, – говорит ей мама.
– Боже, – бормочет Сабрина, отстраняясь. – В этом доме никакого уединения.
– Конечно нет, – говорит Дарси. – Он крошечный, а стены сделаны из туалетной бумаги и чайных пакетиков. Мэллори, ты не могла бы, пожалуйста, выиграть этот глупый чемпионат мира и перевезти нас куда-нибудь в другое место с помощью денег от умных шашек?
Я сердито смотрю на нее:
– Кстати, у тебя отлично получается хранить секреты.
– Технически я сохранила в секрете тот факт, что не сохранила секрет.
Пытаясь понять смысл ее слов, я стираю слезы со щек. Затем киваю, впечатленная таким умозаключением.
– Что ж, – мама хлопает меня по коленке. – Теперь мы можем поговорить о твоем симпатичном коллеге из центра для пенсионеров.
– Точно. Вы с Ноланом и правда засыпаете под звуки видео с массажем головы, как утверждают в твиттере? – спрашивает Сабрина.
– Что? Нет! Мы не… Я не… – Утираю нос рукавом, после чего там остается след, подозрительно похожий на сопли.
«Нам точно нужно установить родительский контроль», – почти говорю я, но тут же вспоминаю, что Сабрина сказала о моих родительских поползновениях.
– Вы расстались? – спрашивает она. – Что он натворил?
– Он… мне врал.
– О да. Ложь. Что-то, что ты терпеть не можешь, – мамин тон мягкий, но я все равно вздрагиваю. – Давайте послушаем, о чем именно он соврал.
Я рассказываю о Дефне, стипендии и видео Коха. Когда заканчиваю, мама глубоко вздыхает и говорит:
– Послушай, мне нравится Нолан. Когда вы вдвоем… Думаю, он тебе подходит. Но речь о другом. Речь о шахматах и о тебе, – она сжимает мою руку. – Ты хорошо заработала на тех турнирах. Мне очень помогают новые лекарства, и последние недели я могла позволить себе работать. Чувствую себя гораздо лучше, чем полгода назад. Я благодарна тебе за то, что ты сделала для нас, но настало время подумать о себе.
Вина и ответственность – тяжелая ноша, Мэллори. А еще за ними можно спрятаться. Но теперь ты вольна делать то, что любишь. Например, никогда больше не думать о шахматах и переехать в Боулдер к Истон. Или стать механиком. Путешествовать год по миру с рюкзаком. Выбор за тобой, у тебя нет никаких ограничений. Только для начала необходимо заглянуть внутрь и быть честной с собой. Да, знаю, это пугает. Но жизнь слишком длинная, чтобы бояться.
Я фыркаю:
– Ты хотела сказать, слишком короткая.
– Нет. Годы, полные лишений, когда ты заставляешь себя отказываться от вещей, которые делают тебя счастливой, проходят медленно.
Я
поворачиваюсь к Дарси и Сабрине. Они смотрят на меня глазами одинакового голубого оттенка – с одинаковым серьезным выражением и одинаковыми светлыми волосами, обрамляющими их хорошенькие лица.– И еще кое-что, – говорит мама. – Если тебе что-то нужно, ты можешь об этом попросить. Бог свидетель, мы уже достаточно у тебя просили. Но я знаю, что просить у тебя не получается, поэтому спрошу сама. Что бы ты ни решила – о шахматах или жизни в целом, – можем ли мы быть рядом с тобой? Можем ли с этого дня быть частью твоей жизни?
Я не могу заставить себя сказать «да».
Но, возможно, я добилась серьезного прогресса, потому что мне удается кивнуть.
Часть III. Эндшпиль
Глава 26
Все десять часов перелета Дарси выпытывает у Оза подробности грядущего чемпионате мира.
– Когда он начнется?
Через пять дней.
– Почему мы летим так рано?
Чтобы Мэллори привыкла к часовому поясу.
– Сколько партий?
Двенадцать.
– Сколько часов на одну партию?
Без ограничений.
– Значит, партии могут переносить на следующий день?
Мы живем в компьютерную эру – партии больше нельзя откладывать, иначе игроки проанализируют свои позиции с помощью программ.
– Кто будет считаться победителем?
Тот, кто выиграет большинство партий.
– Что, если будет ничья?
Именно поэтому партий двенадцать.
– Что, если ка-аждая игра закончится ничьей?
Придется провести тай-брейк – это несколько партий в быстрые шахматы и…
Оз мрачнеет:
– На этом рейсе бесплатный вайфай. Может, погуглишь?
– Мама не разрешает мне пользоваться смартфоном, пока мне не исполнится четырнадцать.
– Миссис Гринлиф, – говорит он маме, сидящей рядом со мной и Дефне в центральном ряду, – я собираюсь купить вашему младшему гремлину мобильный.
– О, нет никакой необходимости.
– Я настаиваю, – произносит Оз, опуская на глаза маску для сна.
– Мам, – ноет Сабрина, – если Дарси получит подарок от Оза, я тоже хочу!
– Если вы обе заткнетесь к чертовой матери, то с удовольствием.
Он агрессивно запихивает беруши себе в уши, а мои сестры одновременно издают радостный возглас:
– Юху!
Сидящая рядом Дефне хмурится.
– Должна сказать, возможность тай-брейка меня немного беспокоит. Весь последний месяц мы работали по десять часов в день, семь дней в неделю, и у нас все равно почти не оставалось времени на обычные шахматы. Блиц мы вообще не практиковали, – она пожимает плечами. – Ладно. Давай надеяться, что до этого не дойдет.