Шаманка. Песнь воды
Шрифт:
Она говорила, я внимательно слушала и столь же пристально осматривалась. Входная дверь позади нас с тихим скрипом закрылась, отрезая от солнечного дня и погружая в сумрак коридора. Пахло… как в больнице. Вот вроде и хлорки тут ещё не изобрели, а запахи практически ничем не отличались от привычных. Болезни в любом мире имеют одинаковые миазмы. Где-то с оттенком бессилия и покорности судьбе, фатальности. Где-то с тонким ароматом надежды. И смесью всего этого.
Каменные стены выбелены, пол начисто выметен. На стенах тут и там вкручены держатели с не горящими сейчас масляными
– Следуйте за мной, – целительница отпустила мой локоток и прошла вперёд, свернув направо. Мы с Зоком за ней. Мужчина был хмур и молчалив, мне даже показалось, что ему совсем не нравится это место.
– Что-то не так? – одними губами поинтересовалась у него.
– Здесь умерла моя матушка. Ей не помогли, – прозвучало в ответ.
– Старость, – услышала его Маглия.
– Вы ей даже не смогли облегчить муки! – прорычал Зок. Впервые я видела как обычно бесстрастный телохранитель, набычился и зло засопел.
Маглия остановилась и резко обернулась к воину:
– Не всё в руках целителей и Ньеры! Есть ещё воля богов и не нам противится их решению! – холод в словах женщины заставил меня поёжиться.
– Моя мать не заслужила таких мук перед смертью, – под тяжёлым взором лекарки Зок несколько стушевался, но глаз не отвёл.
Я же примирительно сказала:
– Прошлое не исправить. Не жалейте усопших им уже ничем не помочь… Ведите, уважаемая Маглия. Расскажите, что мне надлежит делать? – поинтересовалась я.
– Верные слова, – как-то устало вздохнула женщина.
– Устами ребёнка глаголет истина, – ввернула я, чем заставила лекарку едва заметно улыбнуться, а Зока прийти в себя.
Мы прошли ещё немного вперёд и остановили у ничем не примечательной двери.
– Зок, стой здесь, маленькой госпоже нужно переодеться, – мужчина молча кивнул и замер у стены, внимательно посматривая по сторонам. Мы вошли в небольшое помещение с узким окном почти у самого потолка.
– Вот чистая одежда, – пока я осматривалась, Маглия взяла с одной из полок стопку какого-то белья.
Удивительно, но тут было принято носить форму, единую для всех работников лечебницы. Это обстоятельство радовало.
Сбросив с себя верхнее платье, осталась в панталонах и нижней рубашке.
– Накинь на бельё, этого вполне достаточно, – женщина немного помолчала, а потом вдруг добавила: – Хатэ надела?
– Да, – кивнула я. – Папа только пока никому об этом не говорил. После окончания наказания объявит.
– Мудрое решение. Нечего людям думать, что великая шаманка лазает в загоне с верблюдами и меняет бельё у стариков в лечебнице.
– А что тут такого? – пожала плечами я, – работа как работа. И неважно, что я шаманка, есть задание, нужно выполнить.
– Умничка, верные слова, – довольно кивнула Маглия.
– А вы не спросите, что мне открылось, когда я надела шапку? – завязывая пояс спереди, словно невзначай поинтересовалась я.
– Нет. Мне оно не надо, меня сие вовсе не касается.
– Многие знания, многие печали. Эти слова когда-то сказал великий царь, –
сегодня у меня было несколько философское настроение, подобные фразы сами собой срывались с губ, удивляя собеседников.– Он по все видимости был ещё и очень мудрым, – хмыкнула лекарка. – Пойдём.
И я послушно шагнула следом за ней.
– Здесь у нас содержатся те, у кого не заживают душевные раны. Здесь, кого пытались отравить магическими ядами, – я заглянула в комнату, которая по сравнению с двумя предыдущими казалась практически пустой – на лежанках спали всего два человека. – На втором этаже размещены хворые способные заразить, чтобы там находиться, нам приходится накидывать на голову плотную ткань с прорезями для глаз. Тебе там делать нечего, но на всякий случай знай это.
– Поняла, – кивнула я.
– В другом крыле живут немощные старики. Чаще всего те, кому требуется постоянный надзор и помощь лекарей. Наша задача – облегчить их страдания.
Тихое фырканье за спиной – Зок явно не был согласен с её словами.
– Итак, Эльхам, ты спрашивала, чем тебе предстоит заниматься в этих стенах. Так вот, твоя задача кормить тех, кто неспособен держать ложку сам, менять простыни, если потребуется, и выполнять иные мелкие не очень сложные поручения старших.
– Хорошо.
– Большую часть дня я провожу на втором этаже, если ты мне вдруг понадобишься, тебя позовут. Ирнэ! – Маглия окликнула одну из проходивших мимо девушек. – Шариз, слушай Ирнэ, на сегодня именно она твоя наставница. Но и все остальные могут попросить тебя что-то сделать, – главная целительница голосом выделила слово "попросить". Никто из работающих тут людей не имел права приказывать наследнице и вытирать об неё ноги. О том, что я буду отрабатывать наказание в больнице, знал весь город, поэтому ожидаемо, что моё появление тут не было ни для кого сюрпризом.
Моя начальница поклонилась и робко сказала:
– Госпожа, пойдёмте за мной в прачечную, возьмём чистое бельё и отнесём его в другое крыло лечебницы – сменить постельное у стариков и выдать каждому свежее исподнее. Приближается время послеобеденного сна, нужно поторопиться.
Ну что же, начался новый этап моего наказания, посмотрим, что из этого выйдет.
Глава 28
Один день я работала на кухне дома, другой в больнице, ну а первую половину дня возилась с верблюдами. Что из этого мне больше всего нравилось? Наверное, всё же готовка еды. Поскольку в лечебнице работа оказалась до глупости неинтересной, а стрижка бактрианов и ловля клещей до отвращения монотонной и грязной.
Но было кое-что ещё. В местной больнице я наблюдала. Смотрела, как тут лечат. И ничего особенного не заметила: занозы вынимали металлическими острыми щипцами, рваные раны зашивали и обрабатывали какой-то мазью, с теми, кто по старости попал сюда возились, как с малыми детьми. Роженицы в больницу не приходили, лекари если нужно были, отправлялись к ним домой. Меня на роды ещё ни разу не брали, а я и не рвалась.
В общем, скучно.
– Ирнэ, а у вас тут не бывает больных, у которых сильно болит живот?