Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шарада любви
Шрифт:

Мистер Ли увидел Элю, стоящую в дверном проёме и сказал. — Мисс Маслова, не впускайте сюда никого из женщин, а мистера Торна попросите вернуться.

Эля кивнула и выполнила его просьбу. Она впустила в тайную комнату из кабинета юриста, вошла сама и закрыла дверь за собой.

— Эля ты тоже выйди отсюда. — Услышала она голос Гари, но мистер Торн тут же её остановил.

— Извините меня, мистер Фокс — обратился он к Гари, — но ваше слово здесь не имеет силы. Ещё раз прошу меня извинить, но теперь в замке может руководить только …мисс Маслова.

Это заявление юриста заставило всех мужчин

посмотреть на Элю, а её саму застыть на месте от удивления. — Что вы этим хотите сказать, мистер Торн? — Спросила она.

— Мисс, по завещанию мистера Фокса, которое он подписал в присутствии двух свидетелей полтора часа назад, вы являетесь наследницей этой семьи и только вы имеете право руководить всем состоянием семьи и этим замком. — Торн посмотрел на Гари, слегка пожал плечами и добавил. — Такова была воля вашего отца, Гари. Меня это тоже удивило. Мистер Эд, как вы знаете, часто менял имена своего наследника, но только с мисс Масловой, он потребовал переписать завещание и …подписал его.

Эля боялась даже пошевелиться, и только переводила свой взгляд с одного мужчины на другого. Гари и Джо стояли, словно каменные, глядя друг на друга. Самюэль Ли смотрел на Элю с удивлением и с легкой ухмылкой на губах. А юрист Торн — с неким раболепием.

— И что мне теперь делать? — Вдруг спросила Эля юриста.

— Мисс, вы можете дать распоряжения, как дальше вести это дело. — Торн слегка кивнул в сторону мистера Эда. — Или займётесь внутренним расследованием, что бы, так сказать, не выносить сор из замка. В этом случае вам может помочь мистер Самюэль Ли. У него для этого есть все полномочия. Или вызвать полицию и тогда…

— Нет, мистер Торн. — Оборвала его Эля. Она вдруг решила действовать по-своему. Она не могла объяснить себе это чувство, которое требовало довериться Гари. Она посмотрела на него и договорила. — Я выбираю третий вариант. Расследование я поручаю мистер Гари Фоксу. Он будет решать, что делать в замке с… этим преступлением, но с одним условием.

Гари смотрел на ней с ужасом, недоумением и восторгом одновременно. — Что за условие, Эля, то есть, мисс Маслова? — Произнёс он.

— Все должны увидеть мистера Эда Фокса в таком состоянии, Гари. Все, включая домоправителя Сэма и миссис Оун и … мисс Ирен Томсон.

— Зачем? — Невольно вместе спросили Джо и Гари, но приподнятая бровь Эли, заставила их замолчать.

— Как скажешь. — Сказал Гари. — Я считаю, что это расследование должно быть внутренним с помощью мистера Самюэля Ли. Ещё указания будут, мисс?

— Да. — Кивнула Эля. — Вы все, господа, останетесь здесь, и внимательно будете смотреть на реакцию каждого, кто сюда войдёт.

Эля быстро прошла к большому окну, повернулась к нему спиной и обратилась к юристу. — Мистер Торн пригласите сюда…миссис Марселину.

Юрист вышел из комнаты, а к Эле тут же подошёл Джо.

— Эля, я тоже хочу получить задание, как и Гари. — Сказал он и горестно улыбнулся. — Я должен сейчас занять себя, хоть чем нибудь, иначе … я немного растерян.

— Джо, я не видела в гостиной ни Сэма, ни Оун. Найди их и срочно приведи сюда. Они будут вторыми после Марселины.

Джо кивнул и быстро покинул кабинет.

— Куда он пошёл? — Спросил Гари, подходя к ней.

— Выполнить одно моё задание. —

Ответила она и обратилась к детективу, который внимательно осматривал место преступления за столом. — Мистер Ли, что вы можете сказать об убийце мистера Фокса? Кто, по-вашему, мог его сделать?

— Любой человек из замка, мисс. К мистеру Эду подошли со спины и ударили ножом неожиданно. Он даже голову свою не успел повернуть. Предполагаю, что убийство произошло совсем недавно, в течение последнего часа.

— Что ты на это скажешь, Гари? — Спросила Эля.

— Что отца убил кто-то свой, или человек, которому он доверял. А это значит, что нас … одиннадцать подозреваемых.

— Двенадцать, Гари. Ты не берёшь во внимание меня? Почему? Уверяю тебя, что я буду первым человеком, которого все обвинят в убийстве твоего отца.

— Почему? — Удивился Гари.

— Будут множество вариантов. Вот мы их и послушаем… Веди допрос, Гари.

Эля замолчала, потому что в кабинет вошла Марселина, в сопровождении Торна.

Элю удивил ужас на лице женщины. Она сделала шаг в кабинет и тут же застыла, взглянув на мистера Эда. Через мгновение она нервно вздохнула и приложила пальчики к своим губам.

— Марселина, подойди поближе. — Сказал ей Гари и взял женщину под локоть.

— Нет! — Воскликнула она. — Зачем? Кто это сделал, Гари?

— Мы пытаемся это понять. Ответь на вопрос, Марселина, что ты делала в течение последнего часа? Где была и с кем?

Женщина ответила на вопросы, не отрывая взгляда от Эда Фокса. — Я была в своей комнате, готовилась к ужину. Затем ко мне пришла дочь, и мы …пришли в гостиную.

— Когда к тебе пришла Мойра?

Женщина слегка пожала плечами. — Недавно… Я не помню… Гари, а почему на Эде нет пиджака? Ты же знаешь, что он снимает его только в своей комнате.

Гари быстро осмотрел тайную комнату, затем вышел в кабинет и быстро вернулся.

— Пиджака нет ни в кабинете, ни здесь. — Сказал он, взглянул на Элю. Она тут же сделал знак мистеру Торну, что бы он увёл женщину.

— Странно, как же я этого не заметил? — Произнёс Гари, лишь за ними закрылась дверь. — Марселина права, отец никогда не появлялся на людях без пиджака. Я уже и не помню, когда его видел без него.

Дверь комнаты открылась, и вошёл Джо. — Эля, я привёл Сэма и Оун.

Она кивнула и произнесла. — Джо, как часто ты видел своего отца без пиджака?

Парень на мгновение оторопел, посмотрел на Эда и …тут же хлопнул себя по лбу.

— А я-то думал, почему я не узнал его! — Тут же воскликнул он. — А почему отец без пиджака? — Он с удивлением посмотрел на Гари.

Тот пожал плечами. — Не знаем. Да и пиджака его в кабинете нет.

— И что это означает?

— Мы будем думать над этим вопросом, Джо, — сказала Эля, — а теперь пригласи войти сюда мистера Сэма, а вслед за ним Оун. А также пригласи сюда мистера Торна.

Сэм, лишь увидел своего хозяина в таком виде, стал таким же белым, как и его голова. На те же вопросы Гари, мужчина ответил, что весь этот час был в ресторане и решал проблему с сюрпризом в овощной корзинке. Вернулся в замок он минут десять назад. Сэм извинился, что немного опоздал ко времени ужина, и в конце спросил. — А что теперь будет с ужином, мистер Гари?

Поделиться с друзьями: