Шарада любви
Шрифт:
Самюэль пожал плечами и взял в руки пиджак. — Придётся его предъявить для опознания мистеру Торну. Но теперь можно предположить, мисс, что мистер Фокс не собирался умирать. Он собирался вернуться в эту комнату за пиджаком. Но тогда, зачем он сюда поднялся? Только для того, что бы раздеться?
— А может его заставили сюда подняться, — спросила Эля, — или заставили спуститься без пиджака? И действительно, куда делся конверт и кому он так был нужен?
— Мисс, давайте сейчас решим вопрос с телом мистера Фокса? — Детектив удивил своим вопросом Элю. — Я уверен, что Гари
— Если он так решит, пусть так и будет, мистер Ли. — Ответила Эля.
— Хорошо, но тогда, если мы найдём убийцу, то он не сможет понести наказания.
Эля вновь утвердительно кивнула. — Это тоже будет решать Гари.
— Но тогда, может быть, не стоит, и искать преступника?
Но Эля отрицательно мотнула головой. — Нет, мистер Ли, мы найдём преступника и ещё мы найдём убийцу Луизы. Когда все члены семьи разойдутся по комнатам, я расскажу вам, какие сведения уже успела собрать по этому поводу. А теперь давайте возвращаться в тайную комнату мистер Фокса…
Гари, Джо и мистер Торс с удивлением смотрела на пиджак мистера Фокса.
— Да, это именно тот пиджак, в котором мистер Фокс получал конверт от мисс Томсон. — Сказал юрист. — Где вы его нашли?
— Пока этот вопрос оставим без ответа, мистер Торн. — Сказала Эля. — Лучше приведите сюда миссис Юну. Посмотрим на реакцию этой женщины.
Юрист ушёл, Джо сел в кресло у входа и задумчиво смотрел на детектива Ли. А Гари подошёл к Эле и тихо спросил. — С тобой всё в порядке? Ты слишком бледная.
Эля кивнула. — Да, всё хорошо, просто мне всё это не нравится. Ваш замок меня удивляет всё больше и больше.
— Но это теперь твой замок, Эля, так что …привыкай.
Эля не поняла, он пошутил или сказал правду, потому что в комнату вошла Юна.
Её реакция была почти такой же, как и у Марселины. Женщина была в шоке от вида мёртвого тела бывшего мужа, но голос у неё был спокойным и твёрдым.
— Марселина была права, это ужас. Он даже не похож на себя. — Она посмотрела на Гари. — Но я так и не поняла, Гари, зачем мы должны были смотреть на Эда?
— Не обязательно смотреть, Юна, но надо обязательно ответить на мои вопросы. Что ты делала в течение последнего часа, где была и с кем?
Женщина нервно вздохнула. — Я немного прошлась по саду. Затем вернулась в замок, и мы с Хельгой долго готовились к этому ужину. Мы разбирали покупки, которые сделали в городе. Это всё.
— Сколько времени вы провели с Хельгой? — Спросила Эля.
Юна даже не посмотрела на неё и ответила для Гари. — Полчаса, не более. Она постоянно бегала в свою комнату то за одной вещью, то за другой. У меня даже голова закружилась от её беготни. Ты же знаешь, Гари, как важно для неё твоё внимание. Вот она и старалась.
Эля еле сдержала улыбку, заметив, как Гари закатил глаза к небу.
— Гари, — продолжила говорить Юна, — пусть Хельга не видит всего этого? Она слишком впечатлительна. Итак, Мойра своей истерикой довела её до слёз, а если она это увидит, — женщина указала рукой
на тело мистера Эда, — то придётся мистеру Самюэлю…— Хорошо. — Прервала её слова Эля. — Пусть Хельга сюда не приходит. Мы поговорим с ней завтра утром. — Юна с таким удивлением посмотрела на Элю, что та спросила. — Что вас так удивляет, миссис?
— Ваше вмешательство в наш разговор, мисс. Кто дал вам на это право?
— Мистер Фокс. — Ответила Эля. — Сначала Эд Фокс, а затем и Гари Фокс. Так, что мы с вами ещё поговорим. Мне, к примеру, очень интересно с кем вы встречались в саду во время прогулки?
Юна покинула тайную комнату, полная немого негодования.
— Вы её очень разозлили. — Горько усмехнулся Джо, когда женщина ушла. — Я даже боюсь предположить, как она вам отомстит.
— Что ты имеешь в виду? — Спросил Гари.
— А ты вспомни, что она делала с нами, когда мы её злили в детстве.
Эля вопросительно посмотрела на Гари и тот ответил. — Она нас запирала в комнате пыток и оставляла без ужина.
Эля ахнула. — Что это ещё за комната пыток? — Она вопросительно посмотрела на Самюэля Ли, а тот в недоумении пожал плечами.
— Это небольшой чуланчик под лестницей в библиотеке. — Сказал Джо. — Нас с братом часто запирала Юна в нём, чтобы мы научились себя хорошо вести. Но это не помогало. — Лицо Джо вновь перекосила горькая ухмылка. — И тогда она придумала новую пытку для нас. Она…
Гари тут же поднял руку, призывая брата замолчать. — Перестань, Джо. Твой рассказ неуместен в данное время. Эля, можно пригласить мисс Томсон? Она одна осталась… без допроса.
Эля посмотрела на мистера Торна, и тот тут же исчез за дверью.
Ирен вошла в тайную комнату мистера Фокса королевой. Быстро взглянула на тело хозяина замка и слегка кивнула головой. — Да, я подтверждаю, что это мистер Эд Фокс — мой непосредственный шеф. — Сказала она и посмотрела на Гари. — Если это всё, то я, наконец-то, смогу покинуть твой замок, мистер Фокс Гари?
— А почему вы так говорите, мисс? — Вдруг спросила Эля и подошла к Ирен. — Вы же прекрасно знаете, что мистер Эд больше часа назад подписал завещание? — Эле не понравился надменный взгляд девушки, и она захотела от него избавиться. — Мисс Томсон, в этом замке теперь хозяйка я.
Ирен посмотрела на Элю, как на привидение. — И что из того? Любое завещание можно опротестовать, тем более это. Я уверена, что Английское правосудие будет на стороне мистера Фокса Гари, тем более, что ваше родство с семейством Фокс, мисс, составляет всего лишь 50 %.
— Неверно говорите, мисс. — Усмехнулась Эля. — Моё родство с мистером Эдом составляет 56 %.
Только теперь Ирен «увидела» Элю. Её глаза расширились от удивления. — Откуда вы это знаете, мисс? Я привезла этот документ чуть больше часа назад в этот замок и лично передала его в руки мистера Эда. — Девушка посмотрела на мистера Торна, призывая его это подтвердить.
— Совершенно верно, мисс Маслова. — Тут же откликнулся юрист. — Это произошло в моём присутствии, и мистер Эд лично вскрыл этот конверт. Он не выпускал его из руки, и с ним ушел из кабинета сюда в эту комнату.