Шарада любви
Шрифт:
— Эля, я не знаю, что делать.
— Думаю, что надо подойти к столу и поздороваться. — Предположила она. — Вас, что-то испугало?
— Да. — Слегка кивнул мужчина. — Я не узнаю Эда. Совсем … не узнаю. Мне кажется, что это…
Договорить он не успел, потому что из-за стола встал высокий пожилой мужчина и направился к ним.
— Пойдёмте к нему навстречу. — Сказала Эля и повела Ивана Ивановича за руку.
Эд Фок и Иван Иванович встретились в середине гостиной, и почти минуту разглядывали друг друга. Первым заговорил Фокс.
— Здравствуй, Иван. — Сказал он и протянул свою руку.
— Эд? —
— Не мудрено. Мы не виделись около тридцати лет.
— 25 лет, Эд. Двадцать пять лет. Я это хорошо помню. А ты очень изменился. — Мужчина перевёл взгляд на Элю. — Это твоя дочь?
— Да. Элеонора, познакомься, это мой старинный друг мистер Эд Фокс. — Сказал Иван Иванович и посмотрел на девушку.
Эля увидела его растерянный взгляд и ей, почему-то показалось, что он так и не узнал своего «старинного друга».
Эля пожала руку Эду Фоксу, пристально глядя ему в глаза. Она вдруг вспомнила слова домоправителя Сэма о своём хозяине. Он действительно был красивым мужчиной и в молодости точно был сердцеедом.
— Здравствуйте, мистер Фокс. — Сказала она. — У вас очень красивый дом. Я в восторге от комнаты, в которую меня поселили. Я даже на мгновение почувствовала себя принцессой.
Фоксу понравился её ответ, потому что на его лице напряжённость сменилась расслабленностью. Он слегка улыбнулся им и повёл к столу. Ни один из членов семьи Фокс даже не посмотрел в их сторону, пока внимание не привлёк хозяин дома.
— Дети мои, познакомьтесь. Господин Ежов Иван и его дочь Элеонора.
— Можно просто Эля. — Сказала Эля и тут же услышала насмешливый голос Джо.
— Будь с этой девушкой поосторожней, отец, она очень любит указывать на недостатки английского общества, особенно в области хорошего тона. — Джо встал и выдвинул для неё стул. — Прошу вас, присаживайтесь. Разрешите представить вам — мой старший брат Гари — ценитель всего прекрасного и надежда нашего отца.
Гари Фок сидел за столом, напротив Джо. Он безразличным взглядом посмотрел на Элю, и слегка ей кивнул, затем перевёл взгляд на Ивана Ивановича и кивнул ему.
— Рядом с ним за столом сидит моя сестра Хельга. — Продолжил говорить Джо. — Она поклонница Гари. Любит всё, что любит мой старший брат.
Элю пронзил жгучий взгляд карих глаз девушки, который сопровождался лёгким кивком головы и ухмылкой на губах.
— А это моя любимая сестрёнка Мойра. — Джо указал на жгучую брюнетку с огромными глазами. Она сидела рядом с ним за столом по правую руку. — Она любит всё в этом мире и хорошее, и плохое, и …ничего не берёт в свою прекрасную голову.
Большие глаза Мойры окинули скучным взглядом Элю с головы до ног, остановились на её голых коленках…и вдруг улыбнулись.
— Привет. — Сказала она и улыбнулась ей, вслед за своими глазами.
— Чувствую, что вы найдёте общий язык. — Усмехнулся Джо, перехватив взгляд сестры. Он усадил Элю за стол с левой стороны от себя.
Иван Иванович уже сидел рядом с хозяином дома и внимательно следил за всем «этим представлением» Джо. Эля посмотрела на него и поняла, что он продолжает сомневаться и находится в «сильном напряжении», привлекая всеобщее внимание.
Что бы отвлечь
от него внимание, она произнесла. — А как вы себя представите, Джо? Мне интересно это знать.Мойра тут же хмыкнула. Хельга вопросительно приподняла бровь, а Гари улыбнулся краем губ и уже с интересом посмотрел на Элю своим бархатным взглядом.
И тут сердечко Эли забилось сильней. Она вспомнила целующихся брата и сестру в библиотеке и нахмурилась.
— И что ты молчишь, Джо? Тебе задали вопрос, который интересен нам всем. — Голос Гари тоже был бархатным.
— Человек не может быть объективным, оценивая себя, Гари. — Ответил Джо и обратился к Эле. — Может, мисс, даст мне оценку? Я уверен, что она у вас уже есть. При первой нашей встрече вы смотрели на меня пристальным взглядом почти минуту. Так, что я вам понравился?
— Нет. — Мотнула головой Эля. — Как может нравиться надменность? Но вы, как видно, весельчак? Это немного сглаживает неприятное последствие нашей встречи.
Эля вновь услышала, как хмыкнула Мойра, и увидела, как взгляд Хельги стал ещё более жгучим. На Гари она не посмотрела. Что-то в душе остановило её и предупредило, что не стоит часто смотреть в его глаза.
— Даже чай, который я принёс в вашу комнату, не сглаживает моё неправильное воспитание? — Сказал Джо, искоса глядя на Элю.
— Так это сделали вы? — Она сыграла на лице удивление. — А я подумала, что это Сэм её позабыл. Чай был очень холодным.
— Может, потому, что вас не было в комнате? Где вы были, мисс?
Вопрос Джо застал её врасплох. Эля закрыла глаза, вздохнула и ответила. — Если бы вы внесли поднос с чаем в ванную комнату, Джо, то не задали бы этот вопрос.
Мойра вновь хихикнула. На это раз, взгляд Хельги был удивлённым.
— Будьте осторожны в словах, мисс, — Гари привлёк внимание Эли, — потому что в следующий раз Джо найдёт вас везде. Не бросайте ему вызов, а то он его примет.
— Ну, что я тебе говорил, брат? — Произнёс Джо. — Будет интересно?
Вопрос Джо не понравился Эли, но ещё больше ей не понравился ответ Гари. Тот усмехнулся, слегка пожал плечами и вдруг произнёс. — Я ставлю на мисс.
И тут, наконец-то, в разговор включился мистер Фокс.
— Всё, хватит, смущать нашу гостью. — Сказал он и дал знак Сэму начать обед, который учтиво стоял за спинкой его кресла.
Во время этого молчаливого обеда Эли внимательно за всеми наблюдала. Она не могла понять, почему Эд Фокс совершенно не обращал внимания на своего старинного друга — Ивана Ивановича. Он только изредка смотрел на него и, как показалось Эли, ждал от него вопросов. Но Иван Иванович молчал.
Эли видела, что с ним что-то происходит, но пока ничего не могла понять. Она предположила, что он не успел отдохнуть от дальней дороги, и теперь просто мечтает лечь в постель и немного поспать по-стариковски.
Сама же Эли внимательно наблюдала за этим странным семейством. Она видела, что совершенно безразлична Хельге и Мойре. Хельга смотрела лишь на своего отца и брата Гари. Мойра и Джо изредка о чём-то тихо перешёптывались.
У Эли было такое чувство, что она одна сидит за столом с едой, которую не могла понять. Она заметила, что и Хельге совсем не нравилась еда. Она постоянно хмурила носик, и принюхивалась к пище.