Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шерлок Холмс на орбите
Шрифт:

— Вы хотите сказать — он сам и задумал его? Но зачем тогда прибегать к вашей помощи?

— Невинный, неосознанный участник. Он хочет в это верить. Бритву Оккама он променял на калейдоскоп, усложняющий простые факты до невозможности. Но он верит в них, как верит и в своих духов, и в мистические силы Гудини, и что я…

Тут он снова захохотал.

— Я не понимаю цель этого розыгрыша! — сказал я, надеясь пресечь очередной приступ гомерического смеха. — И зачем он понадобился исполнителям?

— Трудный вопрос. Я почти отчаялся получить на него ответ. Я размышлял: сэр Артур хотел принизить мой

интеллект в сравнении со своим, журналисты и фотографы решили сфабриковать историю, констебль Браун намеревался привлечь больше средств в свой район — и увлекся вспышками.

— И к чему же вы пришли, Холмс? Обождите! Это фотограф — только он мог использовать порошок для вспышки!

— И так подробно знать местную топографию? Нет, порошок легко купить. Или украсть. Вы подозреваете не того.

— Тогда кто это?

— Кому это выгодно?

Я задумался. Если бы сэр Артур написал об этих событиях, то он получил бы некоторую сумму от издания книг и лекций. Но Холмс сказал, что он невиновен. Но что было бы полезным для сэра Артура, было бы полезным и для его семьи…

— Не леди же Конан Дойл! — воскликнул я, ошеломленный.

— Конечно, нет, — сказал Холмс.

— Дворецкий? Шофер? Он мог знать, каким образом испортить двигатель.

— Роберт Хоулдер, Уотсон! — вскричал Холмс. — Роберт Хоулдер! Возможно — это только предположение — при помощи Джеймса, дворецкого и других арендаторов. Но руководил всем Роберт, несмотря на свою грубоватую внешность. Настоящий провинциальный Гудини! — сделал вывод Холмс. — Он даже использовал кое-что из моей собственной техники. И почти победил меня!

— Он рисковал всем, пускаясь в такую схватку…

— Меня он предвидеть не мог, он предполагал, что расследованием будет руководить сэр Артур. Когда приехали мы с вами, он понял, что либо потерпит поражение, либо выиграет благодаря своей дерзости. Он предложил сэру Артуру способ объяснить загадку и не поверить мне. Сэр Артур принял это предложение. Да и как он мог воспротивиться ему?

Холмс посмотрел сквозь окно на ровные поля, колышущиеся, словно зеленое море.

— Если бы не эта ошибка Роберта по поводу скорости света, — сказал Холмс, — которую я, кстати, разделял вместе с ним, то я бы знал, чтослучилось и как, но не знал бы, ктовсе это подстроил.

— Вы, кажется, симпатизируете ему, — сказал я с легким неодобрением.

— Да, Уотсон. Роберт определенно честный человек.

— Честный!

— Он отказался от предложения сэра Артура освободить его от уплаты ренты за этот год. Он не собирался красть.

— А только лгать.

— Как Гудини. Как любой актер, любой рассказчик. Шекспир лгал. И вы, мой друг, тоже иногда лгали, описывая наши приключения.

— Я изменял внешний вид и характер персонажей, — сказал я, оскорбившись. — Я, возможно, кое-что недоговаривал… иногда… — я замялся и кивнул головой. — Ну да, хорошо. Я лгал.

— Жизнь нелегка для людей, работающих на земле. Мы с вами сейчас хорошо обеспечены. Но вспомните себя в молодости, когда вы едва сводили концы с концами, не позволяли себе купить лишнюю рубашку или пару ботинок. Представьте себе, что у вас вообще нет никаких перспектив.

Что так будет всю жизнь.

Я неожиданно вспомнил отца-фермера и его сыновей в новых одеждах.

— Кто станет порицать их за развлечение, за то, что они устроили розыгрыш, привлекший в их края праздных зевак с лишними деньгами? Обманули людей, — добавил Холмс, — которые настолько слепы, что отворачиваются от лежащей перед ними очевидной истины.

— Что же с вашей преданностью истине, Холмс? — спросил я несколько резковато.

— Я знаю истину. И вы тоже. Сэр Артур знает, но отказывается поверить. Что касается других людей, то я истину держу в тайне, такова уж моя обязанность. И что это меняет?

Я вдруг понял. Холмс не столько симпатизировал обманщикам, сколько презирал праздных людей, которые сами хотели быть обманутыми.

— Хорошо, Холмс, — сказал я. — Я удовлетворен, если вы того желали.

Несколько миль мы проехали в молчании, убаюканные мерным перестуком колес, наслаждаясь коньяком сэра Артура и мирным английским ландшафтом. Я подумал, что стало бы с миром, если бы нас и в самом деле посетили существа с других планет.

— Холмс, — сказал я.

— Да, Уотсон.

— Почему сэр Артур так охотно заплатил вам, если он не верил в ваше решение? Что он вам сказал, когда мы уезжали?

— Он сказал: «Я понимаю, почему вы такой необычный человек. У вас, как и у Гудини, имеются серьезные основания скрывать ваше естество. Я понимаю, почему Шерлок Холмс не может открыть правду о наших гостях. Это постараюсь сделать я, и можете мне поверить, я сохраню вашу тайну».

— Вашу тайну?

— Да, Уотсон, — улыбнулся Холмс. — Сэр Артур Конан Дойл думает, что я марсианин.

Лаура Резник

Дело о пропавшем гробе

— Знаменательный момент в анналах криминалистики, Уотсон, — сказал однажды Холмс своему верному товарищу холодной осенней ночью 1895 года.

— Хм-м? Что? — пробормотал доктор спросонья.

— Просыпайтесь, Уотсон! — бросил Холмс своему биографу. — Вот еще одно триумфальное достижение логики в моей блестящей карьере. Разве Босуэлл спал, когда Джонсон работал?

— Судя по описаниям Босуэлла, они хотя бы иногда спали, — произнес Уотсон, взглянув на часы. — Ради всего святого, уже первый час ночи, Холмс. Вы занимаетесь этим с самой зари.

Он поправил воротничок, устраиваясь поудобнее в старом кресле возле камина, затем обратил внимание на тусклый газовый свет. Холмс снова завалил все их комнаты на Бейкер-стрит различными лабораторными принадлежностями и в данный момент нагревал на газовой горелке пробирку с каким-то веществом. Запах от него никак нельзя было назвать приятным.

— О Боже, чем это вы занимаетесь?

— Ха! — крикнул Холмс, удовлетворенный тем, что разбудил доктора и тот уже в состоянии задать подобный вопрос. — Я занят, мой дорогой Уотсон, определением вины или невиновности мистера Рикардо Фитцджеральда Шварца.

— Рикардо… — нахмурился Уотсон. — Вы говорите о том бесславном «Деле о четках раввина»?

— Естественно. Если по достижении температуры кипения эта жидкость пожелтеет, то Фитцджеральд Шварц невиновен. Если же она станет красной, то он виновен, как смертный грех.

Поделиться с друзьями: