Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шерстяная «сказка»
Шрифт:

Но иногда наш юный друг сбегал от отца и в знак поддержки крутился то рядом с матерью и Ральфом, то со мной и Андрэ, неизменно добавляя атмосфере бесшабашной радости.

Собственно невесту с женихом освободили от ответственности за мероприятие потому, что у нас имелись другие, не менее, если не более значимые дела. Мы готовили подарок для царственной персоны.

Вместе ездили в хозяйство Андрэ, вместе отбирали самый лучший, самый идеальный материал для одеяла. Решили, что оно будет натурально-белым. Такая шерсть – самая дорогая.

Теперь у меня уже имелся хоть небольшой, но всё же опыт в этом вопросе. И я придирчиво, пристально разглядывала, прощупывала

и даже принюхивалась к сырью, критикуя несовершенства и заставляя мастеровых переделывать работу. Тут оказалась лишняя недостиранная соринка, там затесалось более грубое, чем следует, волокно. А как они хотели?

Чай не для дворника дяди Васи стараемся – в царские хоромы вещь пойдёт. А сколько от неё зависит?

На всё здесь я теперь смотрела по-новому. С другим интересом и дотошностью.

Если в первое посещение было достаточно просто утолить поверхностное любопытство и похвалить порядок в хозяйстве, то теперь возникало огромное количество «зачем и почему?»

А зачем здесь вот этот загон для выгула, если барашки, вроде как, гуляют на пастбищах?

А-а, чтобы они могли подвигаться в плохую погоду или зимой, когда травки совсем нет?

Логично.

А почему эти овечки заперты отдельной кучкой в загоне? А-а, понятно, чтобы они не начали, пардон, плодиться и размножаться от кого попало, а только от самого лучшего производителя.

А вот эта жуткая штука, этот экзекуторский инструмент - ножницы для стрижки?

Ну и дальше, как говорится, по списку.

Кстати, познакомилась с теми самыми приезжими работниками Андрэ. Только сейчас сообразила, что ранее даже не озадачивалась вопросом, как они вообще между собой общаются.

Иностранцы же, и простые овцеводы, а не какие-то международные дипломаты. А языки-то у нас разные.

Ответ, как все догадались, крылся в прошлой профессии Андрэ. Он знал англитанский, и не только его. Да и сами Грегор и Волт уже немного освоили самые простые слова и обороты фриницийского. Корявенько, но догадаться, о чём говорят, было можно.

Грегору было лет около тридцати. Поджарый, высокий – таких ещё называют прогонистыми. Белобрысый, разговорчивый и улыбчивый парень.

Волт – постарше, поплотнее и посерьёзнее. Я бы ещё даже добавила, поосторожнее.

У обоих на родине остались семьи, которые уже бы перебирались сюда, если бы нам самим не грозил глобальный переезд. Ну и чего родных лишний раз мытарить? Прибудут уже туда, где окончательно осядем.

А причина их бегства с родины, из-за которой они с лёгкостью покинули Англитанию, оказалась совершенно банальной. Религиозные разногласия и нетерпимость соотечественников к их вере. Их, тех верований, в местном туманном Альбионе, как и в нашем, оказалось превеликое множество. Сразу вспомнилась одна старая поговорка про то, что во Франции всего

3 религии и 360 соусов, а в Англии наоборот – 3 соуса, но 360 религий.

Ну да это, на мой взгляд, слишком личная тема, чтобы вступать с верующими незнакомой для меня конфессии в какие-то теологические дебаты. «Каждый выбирает для себя женщину, религию, дорогу…» Левитанский в этом стихотворении, конечно, совершенно гениален.

С новым хозяином у них сложились замечательные отношения. Андрэ устраивало, что мужчины трудолюбивы, отменно знают своё дело и в хозяйстве порядок. А Грегор и Волт были счастливы, что никто не трогает их внутренние убеждения, не обвиняет в бесовщине и не пытается перенаставить на путь истинный.

В общем, всё шло своим чередом.

45

Плед ваяла с особой кропотливостью,

придиралась к себе не меньше, чем к работникам

Андрэ. Делала и переделывала, пока не получила идеальный результат.

Царственную лилию работы Ральфа поместили на резную подставку под стеклянный колпак. Кстати, даже изрядно поспорили насчёт того, каким оформлением окружить цветок.

– Раз уж подарок предназначен лицу королевской крови, то он должен соответствовать цветам королевского дома. Лилия – белая, подставка – синяя. – утверждал Андрэ.

Вот сразу видно, что не творец.

– Дорогой мой друг, в чём-то вы безусловно правы. Но посмотрите, как обедняет цветок такое скудное оформление. На монотонном синем атласе он просто сиротливо блекнет. Совсем другое дело, если поместить его в окружение диких травинок, как это выглядит в природе.

Тогда он кажется живым. – мягко возражал брат.

– Абсолютно согласна с Ральфом. – вторила единомышленнику по данному вопросу я, -

Андрэ, у их величеств во дворце и так уже, наверное, в глазах рябит от количества гербовых цветов. Должно же быть что-то, на чём захочется отдохнуть взору. Если цветок превратить в некий геральдический атрибут, то к нему и относиться станут соответственно. Вряд ли их величества восхищаются каждым гербом, который встречается им во дворце. Их просто не замечают, верно ведь? Мы же с братом хотим, чтобы лилией любовались, а не поставили пылиться на полку с подобными предметами.

Ну я же права? Посмотрите, как роскошно выглядит дикая лилия.

А теперь ещё сверху тончайший прозрачный купол, и под естественное освещение.

Чтобы солнечные лучи оставляли на стекле искристые блики, подчёркивая изысканность и натуральную красоту композиции. И попробуйте переместить её, одинокую, на синий лоскуток.

Пум-м! Всё обаяние цветка (если можно так выразиться) моментально испаряется.

В общем, двое против одного – победило большинство.

Что касается вечеринки, от воспоминаний о ней скулы сводит зевотой. Всё вышло ровно так, как и предполагалось. Кисло, натянуто, формально. По окончании мы с Андрэ просто поставили крыжик об исполненном долге и облегчённо перекрестились. А дальше…

Дальше Андрэ уезжал.

Мариэль с мадам Флорой уже перевезли к нам. На это время Ральф распорядился поселить нашу сероглазку в комнате дочки. Она больше всего подходила на роль девчачьей детской.

Рози такое решение мужа, конечно, не понравилось. Спорить не решилась, но Мариэль с первых минут появления в доме стала сноху раздражать.

Я даже сперва хотела побеседовать с братом и уговорить переселить малышку в другое помещение, например, поближе ко мне. Чужой ребёнок в комнате родной дочери – красная тряпка для Рози. Но потом раздумала. Этим действием ничего не изменить. Сноха что так, что эдак будет злиться на присутствие Мариэль. А детская – есть детская, там всё было устроено для удобства и уюта маленьких обитателей.

Расставаться с Андрэ было тоскливо. Ой, не буду про вот это: «Знать, что не увижу его ни завтра, ни через день, и каждая минута будет казаться вечностью, бла-бла-бла…» И так тошно.

Ясно, что мы успели сродниться, сблизиться, привыкнуть к тому, что постоянно чувствуем друг друга рядом. Ладно, чего развозить.

В тот день Лапьеры всем составом прибыли к нам, чтобы тоже обнять друга на дорогу и пожелать удачи. Андрэ тепло попрощался с ними, с Ральфом. Пошептался с племянницей: запретил малышке грустить и уверил в том, что нисколько не сомневается, что она его не подведёт. Что будет хорошей зайкой, за которую ему ни за что не придётся краснеть.

Поделиться с друзьями: