Шесть лет
Шрифт:
Глава 21
Первое, что появилось, когда я очнулся, боль.
Всё, о чём я мог думать, это о сильной, всепоглощающей боли и как облегчить её. Было ощущение, словно мой череп раскрошился, и малюсенькие кусочки костей цеплялись краями и разрывали особо чувствительнее ткани мозга.
Я слегка передвинул голову в сторону, но это лишь сделало зазубренные обломки ещё злее. Я остановился, моргнул, снова моргнул, пытаясь открыть глаза, и сдался.
– Он очнулся.
Голос принадлежал Куки. Я ещё раз попытался заставить глаза открыться,
Я уже был не на улице.
Можно было быть уверенным наверняка. Я посмотрел на деревянные балки крыши. Но я был и не в доме Куки. У неё был одноэтажный дом. Это же строение больше походило на амбар или старый сельский дом. Я лежал на деревянном полу, не грязном, посему я исключил амбар.
Куки была здесь. И Дениз тоже. Бородатый подошёл и посмотрел на меня с чистой, неприкрытой ненавистью. Без понятия почему. Я увидел другого человека, который стоял у двери слева от меня. Третий человек сидел перед экраном компьютера. Я не узнал никого из них.
Бородатый ждал, глядя на меня. Вероятно, он думал, что я скажу что-нибудь очевидное вроде: "Где я?" Я не сказал. Я использовал это время, чтобы успокоиться и собрать мысли в кучу.
Я не имею ни малейшего понятия, что происходит.
Я продолжал осматриваться, пытаясь уловить общее настроение в комнате, и найти путь для побега. Я увидел одну дверь и три окна, все закрыты. Дверь охранялась. Я вспомнил, что, по крайней мере, один из них был вооружён.
Нужно быть терпеливее.
– Говори, - сказал мне Бородатый.
Я не заговорил. Он ударил меня по рёбрам. Я застонал, но не двинулся с места.
– Джед, - сказала Куки.
– Не нужно.
Бородатый Джед уставился на меня. В его глазах плескалась ярость.
– Как ты нашёл Тодда?
Это привело меня в замешательство. Не знаю, что я ожидал от него услышать, но точно, не это.
– Что?
– Ты слышал. Как ты нашёл Тодда?
У меня закружилась голова. Очевидно, что ложь мне никак не поможет, поэтому я решил говорить правду:
– Его некролог.
Джек посмотрел на Куки. Теперь на их лицах читалось замешательство.
– Я увидел его некролог, - продолжил я.
– На сайте колледжа. Таким образом, я и попал на его похороны.
Джед намеревался ещё раз ударить меня, но Куки остановила его, покачав головой.
– Я говорю не об этом, - выплюнул Джед.
– Я спрашиваю, как ты нашёл его до этого.
– Что?
– Не прикидывайся дурачком. Как ты нашёл Тодда?
– Я не понимаю, о чём ты говоришь.
От злости из его глаз посыпались искры. Он вытащил пистолет и наставил его на меня.
– Ты врёшь.
Я ничего не ответил.
Куки подошла к нему ближе.
– Джед?
– Назад, - рявкнул он.
– Ты же знаешь, что он сделал. Знаешь?
Она кивнула и сделала, как её просили. Я всё это время оставался абсолютно неподвижным.
– Говори, - снова сказал он мне.
–
Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал.Я посмотрел на парня, сидящего за компьютером. Он выглядел испуганным. Так же, как и парень у двери. Я вспомнил Боба и Отто. Они не выглядели испуганными. Не знаю, что это означало, за исключением того, что у меня были большие проблемы.
– Ещё раз, - начал Джед через стиснутые зубы.
– Как ты нашёл Тодда?
– Я уже говорил.
– Ты убил его!
– выкрикнул Джед.
– Что? Нет!
Джед бросился на колени и приставил дуло пистолета к моему виску. Я закрыл глаза и ждал выстрела. Он приблизил губы к моему уху.
– Если ты снова врёшь, - прошептал он.
– Я убью тебя прямо здесь и сейчас.
Куки:
– Джед?
– Заткнись!
Он вдавил дуло настолько сильно, что, наверняка, остался след.
– Говори.
– Я не...
– Его глаза сказали мне, что одно слово отрицания и моя судьба решена.
– Зачем мне его убивать?
– Это ты расскажи нам. Но сначала я хочу знать, как ты его нашёл.
Рука Джеда тряслась, дуло ударялось о висок. В его бороде запуталась слюна. Боль прошла, сменившись голым страхом. Джед хотел нажать на курок. Он хотел убить меня.
– Я уже говорил тебе как. Пожалуйста. Послушай меня.
– Ты врёшь!
– Я не...
– Ты пытал его, но он не заговорил. Тодд бы в любом случае не помог бы тебе. Он не знал. Он был лишь беззащитным и храбрым, а ты, ты, ублюдок...
Я был на волоске от смерти. Я слышал раздражение в его голосе и знал, что он не прислушается к голосу разума. Мне нужно сделать что-нибудь, рискнуть вырвать пистолет, но я был распластан на спине. И любое движение займёт слишком много времени.
– Я бы никогда не причинил ему вред, клянусь.
– Ты ещё скажи, что не приходил к его вдове сегодня.
– Приходил, - сказал я быстро и радостно от того, что могу согласиться с ним.
– Но они не знала ничего, так ведь?
– Знала о чём?
Дуло пистолета вонзилось ещё сильнее.
– Зачем тогда ты разговаривал с вдовой?
Мы встретились глазами.
– Ты знаешь зачем, - сказал я.
– Что ты ищешь?
– Не что, а кого. Я ищу Натали.
Он кивнул. Холодная улыбка расползлась по его лицу. Эта улыбка сказала мне, что я дал правильный ответ и одновременно неправильный.
– Зачем?
– спросил он.
– Что значит зачем?
– Кто нанял тебя?
– Никто не нанимал меня.
– Джед!
В этот раз это была не Куки. Это был парень за компьютером.
Джед повернулся, раздражённый тем, что его прервали.
– Что?
– Тебе стоит посмотреть на это. У нас компания.
Джед отвёл пистолет от моей головы. Я испустил протяжный вздох облегчения. Парень за компьютером повернул монитор так, чтобы Джеду был виден экран. Это было чёрно-бело видео с камеры наблюдения.
– Что они делают здесь?
– спросила Куки.
– Если они найдут его здесь...
– Они наши друзья, - сказал Джед.
– Давайте не будем волноваться пока...