Шесть лет
Шрифт:
Теперь я понял.
– Вернулся за вами?
Она пожала плечами.
– Но вы увидели, что это я.
– Да. Поэтому и позволила вам войти. А теперь я в раздумьях. В смысле, вы пришли сюда под ложный предлогом. Откуда мне знать, что вы не один из них?
Я не знал, что ответить.
– Так что я буду держаться от вас подальше, если вы не против. Я стою рядом с входной дверью. Если я увижу, что вы начали поднимать, я нажму на кнопку набора 911 и убегу. Вы поняли?
– Я не...
– Вы поняли?
– Конечно, - сказал я.
– Я не сдвинусь
Она жестом показала продолжать.
– Откуда вы знаете, что у меня нет пистолета?
– Я наблюдала за вами с тех пор, как вы пришли. В вашей одежде нет места, чтобы спрятать его.
Я кивнул. А затем сказал:
– Вы же на самом деле не думаете, что я пришёл сюда, чтобы причинить вам вред?
– Не думаю. Но, как я уже говорила, лучше перебдеть, чем недобдеть.
– Знаю, что история о свадьбе в Вермонте выглядит бредовой.
– Так и есть. И всё же она слишком бредовая, чтобы быть ложью.
Мы замолчали на мгновение. Наши глаза снова устремились на домик на холме.
– Он был таким хорошим человеком, - сказала Делия.
– Тодд мог сделать состояние на частной практике, но почти всё время работал в "Новом начале". Вы знаете, что это такое?
Название не было абсолютно незнакомым, но я не мог вспомнить, где его слышал.
– Боюсь, что нет.
Она улыбнулась.
– Вау, вы совсем не подготовились до прихода сюда. "Новое начало" - это благотворительный фонд Тодда и ещё нескольких выпускников Лэнфорда. Он был его страстью.
Теперь я вспомнил. В некрологе было упоминание об этом, хотя я и не знал, что здесь была связь с Лэнфордом.
– Чем занимается "Новое начало"?
– Оперировали волчьи пасти заграницей. Работали с ожогами и шрамами и выполняли другие необходимые косметические операции. Их вмешательство в жизнь людей носило судьбоносный характер. Как следует из названия, они давали людям новую жизнь. Тодд посвятил этому всю жизнь. Когда вы говорите, что видели его в Вермонте, то я понимаю, что это не может быть правдой. Тогда он работал в Нигерии.
– Вот только, - сказал я.
– Он не работал там.
– Так, вы хотите сказать вдове, что её муж лгал ей.
– Нет. Я говорю, что Тодд Сандерсон был в Вермонте двадцать восьмого августа, шесть лет назад.
– Женился на вашей бывшей девушке-художнице?
Я не потрудился ответить.
Слеза побежала по её щеке.
– Они поранили Тодда прежде, чем убить. Они поранили его очень сильно. Зачем кому-то такое делать?
– Не знаю.
Она покачала головой.
– Когда вы говорите, что они ранили его, - произнёс я медленно.
– Вы имеет в виду, что они не просто его убили?
– Да.
Я снова не знал, как спросить помягче, посему спросил прямо:
– Каким образом они его поранили?
Но ещё до того, как она ответила, я, кажется, знал ответ.
– Инструментами, - сказала Делия и рыдания вырвались из её горла.
– Они привязали его к креслу и пытали инструментами.
Глава 18
Когда
мой самолёт приземлился в Бостоне, на телефон пришло новое сообщение от Шанты Ньюлин.– Слышала, тебя вышвырнули с кампуса. Нам нужно поговорить.
Я перезвонил ей по пути через терминал аэропорта. Когда Шанта сняла трубку, то спросила, где я.
– В аэропорте Логана.
– Хорошая поездка?
– Восхитительная. Ты писала, что нам нужно поговорить.
– Лично. Приезжай прямо из аэропорта ко мне в офис.
– Мне не рады на кампусе.
– О, точно, совсем забыла. Тогда, давай "У Джуди"? Через час.
Когда я пришёл, Шанта сидела за угловым столиком. Перед ней стоял напиток. Коктейль был ярко-розового цвета с ананасом наверху. Я показал на него.
– Осталось ещё маленький зонтик добавить.
– Ты что думал, что я больше люблю такие напитки, как виски с содой?
– За минусом соды.
– Извини. По мне фруктовый напиток лучше.
Я сел на стул напротив неё. Шанта взяла коктейль и сделала глоток через соломинку.
– Слышала, ты участвовал в эпизоде с нападением на студента.
– Ты теперь работаешь на профессора Триппа?
Она нахмурилась.
– Что случилось?
Я рассказал ей всю историю: о Бобе и Отто, о фургоне, о самозащите и убийстве, о побеге из фургона, о падении с холма. Выражение её лица не изменилось, но я заметил по глазам, как в её мозгу задвигались шестерёнки.
– Ты рассказал об этом полиции?
– Вроде того.
– Что это значит?
– Я был сильно пьян. Кажется, они подумали, что я выдумал ту часть, где меня похитили, и я убил человека.
Она посмотрела на меня, как будто я был самым большим дураком когда-либо жившим на этой планете.
– Ты что и вправду рассказал об этом полиции?
– Сначала. Затем Бенедикт напомнил мне, что, возможно, не самая лучшая затея сознаваться в убийстве человека, даже если это была самооборона.
– Ты что консультировался с Бенедиктом по юридическим вопросам?
Я пожал плечами. Ещё раз я подумал, что мне нужно держать язык за зубами. Меня же уже предупреждали, так? А ещё было обещание. Шанта откинулась на спинку и сделала глоток. Подошла официантка и спросила, что я желаю. Я показал на фруктовый коктейль и сказал, что хочу такой же. Не знаю почему. Я всегда ненавидел фруктовые коктейли.
– Так что ты на самом деле выяснила о Натали?
– Я уже говорила.
– Точно, ничего, абсолютно ничего, фиг с маслом. Так, зачем ты хотела встретиться со мной?
Принесли сандвич с шампиньонами гриль ей и индейку с салатом, беконом, помидорами и ржаным хлебом мне.
– Я взяла на себя смелость сделать заказ за тебя.
Я даже не притронулся к сандвичу.
– Что происходит, Шанта?
– Именно это я и хочу узнать. Как вы познакомились с Натали?
– Какое это имеет значение?
– Просто сделай мне одолжение.
Ещё раз она задала мне все вопросы, а я дал ответы. Я рассказал ей, как мы познакомились в усадьбе в Вермонте шесть лет назад.