Шестой отряд и всякая чертовщина
Шрифт:
– Отлично! – обрадовался Сайто. – Спасибо тебе. Но этого может оказаться мало. Я хочу помочь Кучики еще в одном деле. Но твой брат уперся и молчит, как рыба. Может, ты знаешь: у него есть враги?
– Нет, – помотала головой Рукия. – Я правда не знаю. Меня не посвящают в семейные дела, да я и сама не слишком интересуюсь. И почти не бываю в поместье, чаще здесь, в расположении отряда.
– Да, странные привычки у аристократов, – проговорил Сайто.
– Но я же на самом деле не Кучики! – рассмеялась Рукия. – Меня просто приняли в семью. А вообще я из Руконгая, как и Ренджи.
– Понятно, – улыбнулся
– Спасибо, – Рукия была польщена.
– Ничего. Я вот что хотел тебе сказать. Если вдруг об этом зайдет речь, передай Ренджи еще кое-что…
– Ренджи, ты дурак!
– Я знаю, – кисло согласился тот. Абарай уныло сидел на перилах, даже не пытаясь сделать вид, что чем-то занят.
– Ты хотя бы иногда думаешь? – Маленький комок ярости метался вокруг него.
– Видимо, нет…
– Идиот! Ты сейчас же пойдешь и извинишься!
– Не пойду. Ай! Рукия, больно же!
– Придурок! Ты захотел вылететь из отряда?
– Вовсе нет. Ай! Перестань!
– Ни за что! Ты пойдешь!
– Да не пойду я!
…Через несколько минут, раскрасневшиеся и растрепанные, они уселись рядышком прямо на нагретые солнцем доски помоста.
– Почему ты не хочешь извиниться?
– У меня все равно не получится, – печально махнул рукой Ренджи. – Не умею я этого. Опять что-нибудь не то ляпну. Тогда он меня точно убьет.
– Но ты даже не пытался.
– Как же, не пытался! Я ведь за этим к нему и пошел тогда. А что получилось? Нет уж.
– Но что ты будешь делать? Если уйдешь, то куда?
– Не знаю. Еще не придумал.
– Ну, конечно, в нашем отряде до сих пор нет лейтенанта, – предположила Рукия. – Наверное, капитан Укитаке тебя бы не бросил. Но все равно это не дело.
– Согласен, – вяло кивнул Ренджи. – Но я правда не знаю. Может, действительно стоит все бросить? Уйти из отряда. С твоим братом трудно работать.
– А знаешь, может, это и неплохо, – неожиданно согласилась Рукия. – А то ты с этой идеей его превзойти как помешанный. Забудь об этом. В мире столько вещей, к которым стоит стремиться!
– Нет, ты не поняла, – возразил Ренджи. – Я эту мысль не оставляю. Но ведь действительно: не он один может меня научить. Капитан Сайто тоже был согласен.
– А, насчет этого… – Рукия немного смутилась. – Он просил тебе кое-что передать. Сайто не сможет тебя научить.
– Что? – Абарай даже подпрыгнул на месте. – Он же говорил…
– Нет. Это он тебя проверял. На самом деле его банкай не годится для того, чтобы кого-то тренировать. Он не сможет тебе помочь.
– Но… – растерялся Ренджи. – Что же мне тогда делать?
– Извиняться.
– Не могу! У меня не получится!
– Ладно, – сдалась Рукия. – Ты действительно напортачишь. Но тогда хотя бы не пиши рапорт. Настаивай на своем, и все. Может, действительно все уладится.
Когда начали прибывать силы, когда исчезла апатия, вызванная слабостью и болью, Бьякуя пожалел о том, что сделал. Тогда думал: делайте, что хотите, только оставьте меня в покое; но больше ему так не казалось. Не стоило так просто отпускать лейтенанта. А теперь уже ничего не поделаешь: обещал, значит обещал. Сожалел он и то том, что проявил недостойную слабость. Следовало поблагодарить Сайто за то, что он спас ему жизнь. А Бьякуя вместо
того разозлился, что этот руконгаец без единой царапины одолел врага, который его самого чуть не прикончил. Но это позиция слабого. Сильный же умеет быть благодарным. Нужно пойти и сказать ему спасибо. А потом отдать лейтенанта, наплевать и забыть.Унохана, скептически покачав головой, все же отпустила его из госпиталя, когда он попросил, запретив всякие тренировки до полного выздоровления. С удовольствием переодевшись в форму, Бьякуя отправился в штаб. Шел медленно. Тело все еще не слушалось. Он ожидал застать пустой кабинет и одинокий рапорт о переводе на столе. Однако, открыв дверь, он нос к носу столкнулся с лейтенантом.
Возникла неловкая пауза. Оба уставились друг на друга: Бьякуя с недоумением, Ренджи с тревогой.
– Что ты здесь делаешь? – наконец, спросил Кучики. Голос его прозвучал довольно сухо: он все еще был уязвлен предательством Абарая.
– Выполняю обязанности лейтенанта, – сердито буркнул Ренджи. – Меня пока еще никто не увольнял.
– В чем же проблема? Давай рапорт.
– Я его не писал.
– Так напиши.
– Не буду, – Ренджи скрестил руки на груди и отвернулся. – Если вы хотите от меня избавиться, пишите приказ сами. О переводе, о понижении, да хоть об отставке! А по доброй воле я не уйду.
Сказал и замер, ожидая. Что сейчас будет? Перевод? Понижение? Отставка? Кучики молчал, пристально его разглядывая.
– Ладно, – сказал он наконец, – раз уж ты раздумал уходить, займись своими непосредственными обязанностями. Докладывай, что тут происходило в мое отсутствие.
Ренджи вздохнул с облегчением. Инцидент, таким образом, был исчерпан. Больше они к этой теме не возвращались.
С Сайто Бьякуя столкнулся случайно, на улице. Это было кстати, поскольку он все равно собирался переговорить с руконгайцем. Сайто издалека приветственно замахал рукой.
– Привет, Кучики! Ты уже на ногах? Я думал, ты теперь надолго застрянешь в больнице.
– Я должен сказать тебе спасибо, – начал Бьякуя.
– Да брось! Не благодари, – небрежно отмахнулся Сайто. – Лучше бы ты просто сказал, что начал мне доверять.
– И тем не менее – нет.
– Жаль. Я же просто хочу помочь, поверь!
– Мне не нужна помощь, – холодно отрезал Кучики.
– Значит, так и не расскажешь, кто твой враг?
– Таких врагов у меня нет.
– Значит, нападение на тебя – случайность? – предположил Такайя. – Тем более надо разобраться! Неизвестно, кто будет следующим. Я начинаю опасаться, что это буду я.
– Почему?
– Да так… Слушай, я ведь хотел тебя попросить кое о чем. Можешь одолжить ненадолго своего лейтенанта?
– Что? – изумился Кучики. – Опять?
– Нет-нет! – поспешно заверил его Сайто. – Я ничего такого не имел в виду. Ты не представляешь себе, сколько я приложил усилий, чтобы он перестал валять дурака! Просто я намерен выйти на ночную охоту, и твой лейтенант – идеальный напарник в таком безумном мероприятии. Кира, конечно, хорош, но он… слишком правильный, что ли. А Ренджи мне уже порассказал о том, что он тут вытворял. И потому я предпочел бы ввязаться в неприятности в его обществе. Я же это не по приказу, а по собственной инициативе. Но если ты возражаешь, я больше даже заикаться не стану.