Широки врата
Шрифт:
Наступила опять тишина. Капитан был уверен, что его обманули, элегантный господин взял его на пушку. Он сказал: «Bueno estб!»
— Как скоро вы будете готовы?
— Что касается меня, то нет причин для задержки. Но вы должны достать бутылку крови животного.
— Она у меня в машине.
— Чёрт побери!
«Я зарезал курицу во второй половине дня, поэтому она хорошая и свежая. У меня есть все, даже в карманный нож, которым вы можете порезаться, если у вас хватит смелости». — Ланни подсунул ему нож. «Берегите вены», — добавил он.
«Вы хотите сделать это сегодня вечером?» — спросил другой.
— Почему
«Jesucristo!» — прошептал капитан. — «Куда я ввязываюсь?» Он казался внезапно совсем человеком. — «Смотрите сюда, сеньор Бэдд, вы собираетесь на серьёзное дело, и я буду с вами. Вы уверены, что у вас есть возможность доставить этого парня до границы?»
— Я бы не начинал, если бы я не мог закончить. Это длинная история, и вам лучше о ней ничего не знать.
— Мне не будет ничего хорошего, если вас поймают. Вы понимаете, что пикеты на дороге могут досмотреть ваш автомобиль ночью?
— У меня пропуск на двоих.
— Я не могу себе представить, как, черт возьми, вы сделали это, но я верю вам на слово. Кто еще был вовлечён в этот план?
— Никто, я вас уверяю. Все было очень просто, и в один прекрасный день в Жуан-ле-Пен я могу иметь удовольствие рассказывать вам об этом.
— Вот, что меня беспокоит, ваш loco может вернуться в Мадрид воевать.
— У вас есть мое честное слово об этом, mi Capitбn. Он вернется к своим занятиям в Оксфорде, который является одним из английских университетов.
— Но его присутствие там будет отмечено. Газеты сообщат его историю, и у нас есть агенты в Лондоне, который телеграфом передадут эту новость сюда. Потом они пойдут на кладбище и выкапывают коробку с камнями! Virgen Santisima!
— Я продумал это тоже, amigo mio. Парень может сказать довольно просто, что он вернулся из Мадрида. Он упал не на националистической территории, а на красной, и выздоравливал в крестьянской избе в Сьерра-Толедо. История о том, что он был в тюрьме Франко все это вздор, и там должен быть какой-то другой человек, который воспользовался его именем.
«Por Dios!» — воскликнул глубокий голос. — «Вы un hombre hбbil! Поклянитесь мне, что ваш друг будет придерживаться этого».
«В моей стране», — ответил Ланни, — «когда мы заключаем сделку, мы пожимаем друг другу руки». Он обхватил большую жесткую руку с большим количеством волос на коже.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Победу иль позор [176]
176
176 Джеймс Грэхем, 1-ый маркиз Монтроз 1612–1650 Моя любимая, молю, пер. А. В. Лукьянов, That dares not put it to the touch, To gain or lose it all = Он не получит без борьбы Победу иль позор
Ланни сказал: «Мы долго стоим на одном месте», и его новый друг ответил: «Каждая стена в этом городе имеет уши». Ланни пересел на переднее сиденье и отвёл машину вокруг пары кварталов, наблюдая за своим зеркалом заднего вида. Он остановился на новом месте и вернулся
на заднее сиденье, где пара провела любопытную репетицию. Ланни наблюдал, как Рик руководил постановкой своих пьес в театре, а теперь он устроил капитану генеральную репетицию, все шёпотом и в темноте.Испанец заявил, что он не знал латыни, за исключением нескольких религиозных фраз. Теперь Ланни научил его трём словам из Овидия и поставил первое явление его при входе в камеру Альфи. Капитан прошептал: «Bella gerant alii!» Затем он добавил: «Я только что виделся с Ланни Бэддом, и я собираюсь доставить вас к нему. Я сделаю вид, что стреляю в вас, а вы должны лежать неподвижно и расслабленным, насколько это возможно. Независимо от того, что не произойдет, не двигайтесь и не издавайте ни звука. Ваше лицо я оболью куриной кровью. Это будет неприятно, но вы сможете выдержать. Я сделаю три выстрела, но не в вас. Но сначала вы должны накричать на меня и обзывать меня».
«Как обзывать?» — прервал его режиссер.
«Он не умеет обзывать?» — спросил актер.
— Не на испанском языке. Вы должны сказать ему.
— Хорошо, тогда я подскажу: «Puсeta! Carajo! Asesino!»
— Очень хорошо. А теперь?
— Я говорю ему лечь. Я лью кровь на его лицо.
— А бутылка?
— Я кладу бутылку в карман.
— А пробку?
— Я вставлю пробку в бутылку в первую очередь.
— Вы не забудете и не позволите пробке упасть на пол и потеряться.
— Por Dios, no!
— А потом?
— Тогда я порежу себе руку.
— Нет, не так. Вы забыли одеяло.
— Caramba! Одеяло. Я возьму одеяло с кровати и сложу его во столько раз, сколько смогу, и положу его на пол.
— Как близко к заключенному?
— Рядом, но не так, чтобы задеть его.
— Как близко?
— Два метра. Затем я стреляю в одеяло.
— Нет, снова неправильно. Вы должны порезаться.
— Черт, да я порезал руку в мягкой части. Я должен был бороться с ним и отбросить нож далеко от него.
— А что вы делаете с ножом?
— Брошу рядом с ним. А потом огонь в одеяло.
— Бах, бах, бах. А потом?
— Я встряхиваю одеяло. Подбираю пули из-под него и кладу их в карман. Я бросаю одеяло на кровать. В то же время я кричу охране и начинаю поднимать шум.
— Что вы кричите?
— Я кричу: «Jesucristo!» Я говорю: «Virgen Santisima!» Я говорю: «El hijo de puta», он пытался убить меня. Он порезал меня Asesino! — он обзывал меня, я говорю, как он обзывал меня и продолжаю loco — porDios, и выхожу из себя.
«Не слишком много», — сказал Ланни. — «Хороший актер никогда не теряет себя в своей роли. Что-то непредвиденное может случиться».
— Dios no lo quiera! Я говорю: «El Jefe будет в ярости от меня. Этот англичанин богат, он важен, а я в этой адской грязи. Посмотрите на него. Посмотрите на пол. Я разнёс его лицо на куски, я был зол на него. Тогда я говорю: «Идите и принесите гроб. Мы положим туда негодяя. Это все правильно?
— Сколько человек прибежит на ваш зов?