Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Школьный бунтарь
Шрифт:

Я имею в виду, он с легкостью справляется с каждым вызовом тренера Квентина. Слишком легко. Он собирается пройти этот отбор, и тогда будет в гребаной футбольной команде. Алекс, может быть, и сделал вид, что недоволен Джейкобом этим утром, но он никак не может присоединиться к футбольной команде и не быть в заднем кармане Джейка. Буквально, никак. Отец Джейка заплатил за чертово поле уровня колледжа, на котором сейчас стоит Алекс. Мистер Уивинг также оплачивает услуги диетолога команды, спортивного физиотерапевта и массажиста для игроков перед особенно большими, важными играми. Дархауэр никогда и ничему не позволит поставить это под угрозу. Алекс мог бы стать лучшим футболистом в мире, и его

все равно вышвырнули бы из команды, если бы Джейк так распорядился.

Я смотрю вниз и с удивлением обнаруживаю, что мой сэндвич исчез. Съела все до последнего кусочка, не заметив этого, пока следила Алексом, шныряющим туда-сюда по полю. Мой холодный кофе тоже исчез. Надо было уделить этому больше внимания. Холодный напиток обычно моя любимая часть обеда, и теперь просто сижу здесь с кислым, металлическим привкусом беспокойства во рту. Я вижу, как тренер Квентин протягивает Алексу руку для рукопожатия. Если мне нужен был знак, что дело сделано, то это был он.

Тренер Квентин дает Алексу несколько бумаг — вероятно, расписание тренировок команды и их календарь предварительных игр — затем он уходит с поля, оставляя Алекса стоять там, уставившись на бумаги с растерянным, несчастным выражением лица, которое я сразу же нахожу сбивающим с толку. Он был полон решимости получить дополнительные баллы. Решительно настроен. Алекс получил последнее предупреждение перед тюрьмой? Есть причина, по которой ему нужен этот дополнительный балл, и это очень важно. Я думала, что попадание в команду сделает его счастливым, но выражение его лица далеко не такое, когда он сжимает в руке бумаги и медленно идет обратно в раздевалку.

Мне повезло, что я заставила его вписать свой номер телефона в мой в туалете. Мне придется сообщить ему плохие новости. Не имеет значения, нравится он мне или нет: если он станет еще одной марионеткой Джейкоба, то я не буду учить его играть на гитаре. Я сомневаюсь, что он хоть на минуту потеряет покой из-за этого, но я не буду общаться с ним снова. Какое бы недолгое знакомство ни установилось между нами во время наших двух столь же непродолжительных встреч, оно просто угасло и умерло непоправимой смертью. Я, Сильвер Париси, никогда больше не буду разговаривать с Алессандро Моретти.

Глава 7.

Я нахожу листок бумаги, засунутый в щель дверцы моего шкафчика, и почти решаю не разворачивать его, но мое проклятое любопытство берет верх. Это флаер. На самом деле, приглашение.

«SCUNTAPALOOZA – Чез Леон. В пятницу вечером в 8. BYOB (прим.пер. приносите с собой бухло)!»

СКУНТАПАЛУЗА? Я даже не собираюсь притворяться, что знаю, что это значит. На красной бумаге черными чернилами напечатан грубый рисунок Снежного Человека, с налитыми кровью глазами, курящего гигантский косяк. Смеюсь про себя над замечанием BYOB. Я еще не был представлен Леону, но он чертов неудачник, если до сих пор не понял, как, черт возьми, заполучить бочонок или два пива в зрелом возрасте семнадцати лет. Комкаю листовку в руке и швыряю ее в мусорное ведро, снаряд идеально описывает дугу в воздухе и исчезает внутри.

— Мило. Даже не дотронулся до стенок.

Я поворачиваюсь на женский голос, почти ожидая увидеть Сильвер, стоящую рядом со мной, но это не она. Это девушка с яркими, поразительно зелеными глазами и кожей цвета медовой корицы, прислонившаяся к шкафчику рядом со мной, ее голова покоится на дверце шкафчика. Ее волосы — дикая копна завитков, спадающих с лица на плечи. Первая моя мысль: она достаточно хорошенькая. Вторая мысль: отвали на хрен.

Двушка

широко улыбается, как будто ждет, что я упаду на колени и поклонюсь ей. Уверен, что парни часто делают это рядом с ней. Она могла бы быть египетской богиней в прошлой жизни.

— Но не стоит так быстро отказываться от такого приглашения, — говорит она мне. — Они нечасто появляются здесь.

— Сомневаюсь, что я что-то упускаю. — Я бросаю блокнот в шкафчик и захлопываю дверь, отталкиваясь. Надеюсь, что она не последует за мной... но она идет.

— Кстати, меня зовут Зен. — Она игриво закатывает глаза. — Я понимаю. Странное имя, правда? Мои родители — самые большие хиппи.

— Тогда они, должно быть, действительно разочарованы в тебе.

Она запинается, в ее кошачьих глазах вспыхивает раздражение.

— Прошу прощения?

— Хиппи нечасто воспитывают дочерей, жаждущих трехсотдолларовые сумочки. — Я показываю на черную кожаную непристойность, свисающую с ее руки, и она хлопает себя ладонью по груди, изображая удивление, как будто только что заметила эту чертову штуку, висящую там.

— О, вау. Да, это очень дорого. Спасибо. Однако вы получаете то, за что платите, с такими вещами, как это, верно?

Я резко останавливаюсь, не в силах скрыть недоверие на своем лице. Уже собираюсь спросить ее, как, черт возьми, она только что приняла мое двусмысленное оскорбление за гребаный комплимент, когда я замечаю, как она прихорашивается, и понимаю, что оно того не стоит.

— Могу я тебе чем-нибудь помочь? Я пытаюсь попасть на следующий назначенный мне сеанс пыток.

— Назначенный сеанс пыток. Ха. Это очень смешно.

Боже, она же одна из этих людей. Людей «я собираюсь сказать тебе, что ты сказал что-то смешное вместо того, чтобы просто бл*дь посмеяться». Я так взвинчен прямо сейчас.

Зен трепещет ресницами, слегка надув губы.

— Знаешь, Кейси, может быть, и не доступна сейчас, когда она встречается с Джейком, но у тебя есть еще три Сирены на выбор. Я просто хотела представиться, и, знаешь ли, раскрыть карты.

Я тупо смотрю на нее.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Да ладно тебе, Алессандро. — Она краснеет так, что кажется, что это отработанно на практике. — Сейчас двадцатый век. Здесь, в Роли, все прогрессивные. — Она протягивает руку и кладет ладонь мне на грудь. — Большинство парней считают это комплиментом, когда на них обращает внимание одна из Сирен.

О, Боже правый. Что, черт возьми, происходит прямо сейчас? Это, должно быть, шутка. Я осторожно беру ее руку и убираю ее с моей груди.

— Алекс, — говорю я. — Меня зовут Алекс. И... ты ведь знаешь, что сейчас двадцать первый век, верно?

Она моргает, сдвинув брови.

— Чувак. Конечно. Именно это я и сказала.

— Ладно. Что ж...

У меня нет на это времени. Или чертой энергии. Я поворачиваюсь и ухожу, оставив ее стоять там. На этот раз, к счастью, у нее достаточно здравого смысла, чтобы отпустить меня.

Глава 8.

Не пререкаться с Максом во время урока близнецов оказалось легче, чем я ожидала. Это стоило мне пять баксов и Hot Pocket, но это цена, которую я готова заплатить. Когда доктор Кумбс приезжает за мальчиками, взволнованный и весь в смятении, мне так жаль его, что я предлагаю ему чашку кофе и возможность присесть на секунду. Мне и в голову не приходило, что он может согласиться, но когда он смотрит на меня немного диким и отстраненным взглядом, я понимаю, что он, вероятно, уже очень давно не садился просто выпить чашку кофе.

Поделиться с друзьями: