Шоу Фрая и Лори
Шрифт:
СтивенНет, я боюсь, что мне некуда будет класть обувь.
ХьюА вы забудьте о деньгах. Существуют вещи, которые невозможно просчитать с точностью до пенни. Я говорю о человеческих жизнях.
СтивенДа, но поймите, я-то об обуви говорю.
ХьюОбувь, обувь. Неужели это все, о чем вы способны думать?
СтивенНа работе — да, все.
ХьюЧто же, мне жаль вас. Сказать по правде, я вам сострадаю.
СтивенНу…
ХьюВпрочем,
СтивенСпасибо.
Хью начинает упаковывать макет.
ХьюСтало быть, это я уношу.
СтивенНет-нет. Оставьте. Я думаю, мы сможем найти для него применение.
ХьюКакое?
СтивенВдруг кому-нибудь из наших рабочих захочется в ней поселиться?
Критики 4
Привет, это снова вращающиеся кресла.
ХьюСаймон Клитуар. Вы это просмотрели. Как по-вашему, что здесь происходило?
СтивенНу, видите ли, сценка снова получилась довольно пустой, предсказуемой — даже не знаю, какое бы слово я использовал, чтобы ее описать.
ХьюПасквильная?
СтивенЕсли угодно. Своего рода надувательский розыгрыш с балаганным окарикатуриванием пародийной пастиши.
ХьюА что вы могли бы сказать двум центральным персонажам?
СтивенЯ бы сказал им «здравствуйте».
Хью( Отсмеявшись над этим остроумным замечанием) Верно, верно. Люблю умное, оригинальное и острое словцо.
СтивенБольшое спасибо.
ХьюНе за что. Насколько мне известно, все ваши умные, оригинальные и острые словца были недавно изданы отдельной книгой?
СтивенДа, верно.
ХьюИ как ее приняли?
СтивенНу, вы же знаете, что такое критики. Что они вообще понимают в нашей с вами работе?
ХьюПолностью с вами согласен. Полностью. Со-гла-сен. Однако вернемся к нашему надувательскому розыгрышу с балаганным окарикатуриванием общепринятых условностей. Больше всего меня огорчило то, что он ничего не сказал нам о взаимоотношениях двух центральных персонажей.
СтивенЭто верно. Кого-то, возможно, их нелепые выходки и способны слегка позабавить, но правда об отношениях людей в сегодняшней Англии, проявляющихся сейчас, в этот вечер, в эти послеполуденные часы — где она?
ХьюС места, в котором я лежал, ее определенно увидеть было невозможно.
СтивенНет, и мне это очень не понравилось.
ХьюВот
именно. Что ж, в таком случае два балла из десяти — за усердие.СтивенПросто это не наша с вами, как говорится, чашка чая, не так ли?
ХьюТак. ( Поднимая с пола чашку) Моя — вот она.
СтивенБоюсь, вам предстоит обнаружить, что это моя, а не ваша.
Падение Марджори
Гостиная, обставленная на старинный манер. Стивен ковыряется в стоящих на каминной полке часах. Входит встревоженный Хью.
ХьюТомас! Боюсь, у меня плохая новость.
СтивенОдну минуточку, Джон. Я обещал Марджори починить эти часы. Ты не мог бы подать мне руку помощи?
ХьюЧью?
СтивенТвою.
ХьюТы все-таки выслушай меня, Томас. У меня дурные новости.
СтивенДурные?
ХьюО Марджори.
СтивенМарджори?
ХьюОна упала.
СтивенМарджори пала?
ХьюБоюсь, что так. Ускакала нынче утром на Грозе и не вернулась домой к появлению миссис Мемпвостер. Впоследствии выяснилось, что она упала.
СтивенСпокойнее, Джон. Это Марджори упала?
ХьюДа.
СтивенС лошади?
ХьюНу, разумеется, с лошади.
СтивенНе понимаю, какие тут могут быть «разумеется». Нынешние девицы с чего только не падают. Лошадь им для этого совершенно не обязательна.
ХьюНет, конечно. Однако в данном случае без лошади не обошлось.
СтивенОна могла выпасть из кресла, свалиться со стола, с рояля, с чего угодно.
ХьюДа, за вычетом лишь того, что в данном случае, она, когда это произошло, скакала на лошади.
СтивенТо есть, когда она упала?
ХьюДа.
СтивенИз чего ты и заключил, что Марджори упала с лошади.
ХьюСовершенно верно. С Грозы.
СтивенТы сказал, с Грозы?
ХьюВот именно.
СтивенОна что-нибудь себе повредила?
ХьюПока неизвестно. Ее сейчас осматривает Кавендиш.
СтивенСтарый дурак. Что он понимает в лошадях?
ХьюКавендиш осматривает Марджори.
СтивенМарджори? Разве она заболела?
ХьюНет. Просто упала с лошади.
СтивенУпала с лошади? Тогда лучше вызвать Кавендиша.
ХьюЯ уже вызвал. Томас. Он в гостиной.
СтивенЛошади, они такие большие, Джон.