Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шпеер

Magenta

Шрифт:

Крупное горячее орудие дало мощный залп, за ним еще и еще, окропляя живот новосела и пол новой квартиры жемчужным благословением.

Пьяный от счастья Гарри опустился на колени и припал к кропилу, осушая до дна.

Руки Снейпа гладили его волосы, перебирая ласково и бессмысленно.

— Идите домой, шеф, — устало пробормотал он.

Гарри подскочил, как развернувшаяся пружина.

— Никогда! — сверкнул глазами он. — Никогда.

Редактор задумчиво посмотрел в его пышущее жаром лицо, вздохнул и вдруг обнял, бережно и нежно.

— И я называл вас глупым? — прошептал он. — Среди нас только один идиот. И это не вы, мой

бесценный мистер Поттер.

________________________________________________________________________________________

1) Secret Intelligence Service, SIS — государственный орган внешней разведки Великобритании. Авторское искажение фактов: SIS основана в 1909 г., в 2012 г, когда происходит действие, службе 103 года.

2) Аrschgefickter Weihnachtsmann! — матерное ругательство, в смягченном виде — «трахнутый в зад дед Мороз». Грубый аналог русского «Здравствуй, ж..., Новый год».

3) Was soll das? — «Что это?»

* * *

32. Гутен абент, мистер Снейп

Граф Дракула, подозрительно смахивающий на главного редактора «Хога», красиво опустился на одно колено и церемонно приник губами к руке Гарри Дж. Поттера. Гарри попытался отнять руку, но тело не слушалось. Не ограничившись нежным поцелуем, Дракула aka Снейп принялся страстно облизывать его руку шершавым языком, покрывая горячей вампирьей слюной.

— Северус, не надо, — слабо запротестовал Гарри.

Вместо ответа граф зарычал, выдвинул трехдюймовые клыки и больно вонзил в ладонь. Кровь хлынула ручьем, черные глаза вампира сверкнули дьявольским восторгом. Не по-графски взвизгнув, Дракула втянул в рот окровавленные пальцы жертвы.

Гарри вздрогнул, открыл глаза и выдернул покрытые слюной пальцы из пасти мистера Келева: неугомонный щенок будил хозяина, как умел, кусая свесившуюся с кровати руку.

Почесывая за ухом маленького друга, Гарри задумчиво глядел в незнакомый потолок, вспоминая вчерашний вечер. Вместо уютных посиделок с Соседом пришлось заняться перевозкой вещей — мистер Снейп пьяно поцеловал его в нос, извинился за порванную рубашку и испарился, сославшись на усталость. Гарри подумал было, что утомленный министерским банкетом редактор отправился спать. Не тут-то было: подъезжая к дому с очередной партией барахла со старой квартиры, новосел успел увидеть, как хитрый злодей скользнул в такси и растворился в ночи. Разбирая вещи, Гарри приоткрыл входную дверь, прислушиваясь к каждому звуку, но все было тщетно — возвращения Соседа он так и не дождался, хотя раскладывал многочисленные предметы своего гардероба с неторопливостью улитки, двигаясь, как в замедленной съемке.

Какое-то время Г. Дж. лежал, сонно потягиваясь и изобретая предлог навестить Соседа с утра. Перебрав в уме варианты (соль, сахар, чай, зубная паста, крем для обуви и тому подобное, «забытое в старой квартире»), Гарри вспомнил, что машина мистера Снейпа осталась на работе. Окрыленный забрезжившей перспективой, директор Поттер вскочил, спешно умылся, побрился-порезался, хлебнул-обжегся кофе и, напялив спортивный костюм, вылетел на улицу, едва поспевая за рвущимся с поводка терьером.

— Келли, у тебя пять минут, — строго предупредил он щенка, норовящего пометить каждое дерево на Сейнт-Кросс и оросить ножки всех скамеек. — Придет Блоха и с тобой погуляет.

— А там и Глист, глядишь, подойдет, — раздался над ухом ехидный Голос. — Скучно не будет. Morgen, шеф.

— Господи, вы меня

напугали! — подпрыгнул Гарри и удивленно уставился на невесть откуда взявшегося Соседа с сигаретой в зубах. Такого мистера Снейпа он еще не видал — в старых джинсах, длинной истертой вельветовой куртке — судя по ветхости, времен битвы при Ватерлоо. Волосы редактор то ли забыл, то ли не подумал расчесать. Из отвисшего кармана богемной куртки торчал пакет кофе. Гарри отчего-то пришло на ум сравнение с сумасшедшим художником.

— Не нравлюсь? — вздернул бровь наблюдательный злодей, заметив вытянувшееся лицо Г. Дж. — Клошар? На себя посмотрите, шеф. Совочек для собачьего дерьма не прибавляет вам элегантности.

— Мистер Снейп, вы с утра всегда такой противный? — Гарри стыдливо спрятал за спину инструмент праведного собачника. Оштрафованный квартальным за преступную кучку, опрометчиво оставленную мистером Келевом на Кирби-стрит, Г. Дж. был вынужден приобрести проклятый совок.

— Если просыпаюсь с похмелья, а кофе кончился, — пробурчал Снейп.

— Меньше пейте, сэр, — уязвил Гарри. — Куда вас вчера понесло на ночь глядя?

— Думал сделать пластическую операцию, уши эльфа. Врач отговорил. Наложил два шва и предложил подать на вас в суд, шеф, — ухмыльнулся редактор.

Сердце Г. Дж. сжалось в тисках раскаяния.

— Я придурок, — выронив поводок, он обнял Соседа за шею и убрал с уха прядь волос, разглядывая ранку, к счастью, маленькую. — Почему ты мне в морду не дал?

— Потому, что у вас нет морды, мистер Поттер, — Снейп на секунду прижался скулой к его губам, но тут же отстранился. — Забронируйте палату в челюстно-лицевой хирургии, а потом просите, если не передумаете... Ч-черт! — неожиданно крикнул он.

Одним гигантским скачком редактор прыгнул на дорогу и успел схватить глупого щенка, радостно бросившегося под колеса автомобиля.

Напуганный водитель резко затормозил, изобразил на пальцах все, что думает о собаках и прыгучих пешеходах, и, сбавив скорость, покатил дальше.

— Зря я вам в морду не дал, — взбешенно сказал Снейп, ткнув щенка в руки ошарашенного хозяина. — Может, мозги на место встали бы.

Сердито тряхнув волосами, он быстро пошел к дому, не оборачиваясь на растерявшегося Г. Дж.

* * *

— А если бы ты не успел его поймать?! — Гарри повернул ключ зажигания, перегнулся через сидящего пассажира и, под видом заботы о ремне безопасности, прилег на злодейскую грудь и поцеловал сурово сжатые губы. — Ты сумасшедший, честное слово!

— Мистер Поттер, вам знакомо слово «ответственность»? — Снейп отодвинулся от жадных директорских губ. — Вы не пробовали перед тем, как что-либо делать, задаться вопросом «А что будет, если?» Вашего переезда это тоже касается, кстати, — хмуро сказал он.

— Тебе не нравится, что я здесь?.. Что я рядом? — дрогнувшим голосом спросил Гарри, мысленно отмечая и «вы», и «мистера Поттера». Чтобы посчитать, сколько раз Снейп назвал его по имени, хватило бы пальцев одной руки.

— Нет, не нравится, — холодно сказал редактор. — Я просил вас благоразумно держаться от меня подальше, а вместо этого вы пробрались в мой дом и лезете в душу!

— Не лезу я в твою душу! — разъярился Гарри. — Нет у тебя никакой души, некуда там лезть!

Он злобно дернул ремень безопасности, поборов желание придушить им пассажира, пристегнулся сам и газанул с таким остервенением, что вылетевшая из гаража Хонда едва не опередила поднимающиеся ворота.

Поделиться с друзьями: