Шпеер
Шрифт:
— Мистер Снейп, — начал он. — Я хотел узнать...
— Я в больнице, шеф, — быстро сказал редактор и прибавил прежде, чем Г. Дж. успел упасть в обморок, — Минерва попала в аварию.
— Что-что? — ошеломленно переспросил Гарри. — Кто-кто? Миссис Макгонагалл?
— Вы знаете какую-то другую Минерву? — сердито сказал Снейп.
— Она что?.. Она...
— Жива, — зло процедил редактор. — Пока.
— О, боже, — пробормотал Гарри. — А как это...
— А так. Всего доброго, шеф.
В ухо тоскливо заныли гудки. С минуту директор Поттер сидел,
Не зная, как скоротать время до возвращения Северуса, Гарри извлек из-под стола коробку с книгами и фотографиями, обнаруженную на чердаке Дурслей, и углубился в ее содержимое.
* * *
— Вкусно? — с надеждой спросил Гарри, глядя в мрачные глаза Большого Зверя.
— Пережарено, — буркнул неблагодарный злодей и отправил в рот большой кусок мяса.
Вернувшийся за полночь Зверь был голоден и зол. Не оценив кулинарных трудов Поттера-Хатиха, он, тем не менее, умял всё, что было на столе, включая недоеденную порцию Гарри.
— Спасибо, шеф, — пробормотал он наконец. — Где вы это заказывали?
— Нигде, — Гарри тихонько погладил его колено. — Это... э-э.... Извини, что пережарилось. Я задумался.
Злодейский Зверь удивленно моргнул, но ничего не сказал.
— Так что с Макгонагалл? — наконец, осмелился задать вопрос Гарри.
— Сотрясение мозга, перелом ребра и куча гематом, — редактор откинулся на спинку кресла и устало закрыл глаза.
Г. Дж. Поттер-Хатих присел на подлокотник, терзаясь желанием плюхнуться на колени к Зверю.
— Плохо, — констатировал он, разглядывая плотно сомкнутые губы и уносясь мыслями как можно дальше от Макгонагалл.
— Еще бы, — скривил красивые губы злодей. — Тормозной шланг перерезан, подушка безопасности загадочным образом не сработала. Назовем это словом «плохо».
— Шланг перерезан? — очнулся от грез Гарри. — С чего ты взял? Наверняка перетерся, у Макгонагалл не машина, а рухлядь старая!
— Ага, мыши проели. Я сфотографировал чертов шланг, — не открывая глаз, сказал Снейп. — Хорошая работа. Трудно доказать, что перерезано, а не перетерто.
— У меня такое было на старой машине, — упрямо сказал Гарри, уставший от мании преследования. — Это только в тупых детективах люди разбиваются. На первом же перекрестке ясно, что к чему. Ну и что, сбавил газ, ключом заглушил и все дела!
Большой Зверь устало привалился головой к его боку и обнял за поясницу.
— Для молодого человека с нормальной скоростью реакции это так и есть. Но миссис Макгонагалл... Она попросту не успела. Возможно, на то и рассчитывали.
— Не пугай меня, — нахмурился Гарри, прижимая к себе Большого Уставшего Зверя. — И без того тошно.
Зверь
внезапно распахнул глаза.— Ты кому-нибудь говорил, что к Минерве перешел контрольный пакет?
Сердце Гарри глухо стукнуло и трусливо затаилось, наполнившись страхом.
— Нет, — пересохшими губами сказал Г. Дж. — Не говорил.
В черных глазах Зверя мелькнула недобрая искра.
«Сам сказал, научись лгать», — мысленно оправдался Поттер-Хатих.
На грудь способного ученика тяжело опустился невидимый камень.
Северус встал и медленно пошел к двери.
— Спокойной ночи, мистер Поттер, — он на мгновение обернулся, скользнул по лицу Гарри холодным взглядом и вышел.
* * *
Незадачливый лжец Г. Дж. Поттер-Хатих стоял, привалившись лбом к двери девятой квартиры и борясь с невесть откуда подступающим удушьем. Вот уже в который раз он поднимал руку, чтобы постучать, и замирал, скованный стыдом и страхом. Большой Зверь не спал — ухо Гарри уловило звук хлопнувшего окна, нос унюхал сигаретный дым.
Дверь открылась так неожиданно, что Гарри едва успел отскочить в сторону.
Северус Снейп, мрачный, как черная туча, олицетворял собой воплощение Неминуемого Возмездия. В первый момент Гарри померещилось, что злодей нацепил сутану, и только присмотревшись, сообразил, что это шелковое черное кимоно. На плечах симметрично извивались два серебряных зеленоглазых дракона.
Перед внутренним взором Поттера-Катиха мелькнул страшный кадр: резко выброшенная бледная нога, крик «Кий-я!» и собственные окровавленные зубы, долетевшие до половичка с надписью «Добро пожаловать» у двери десятой квартиры.
— А нунчаки есть? — робко пошутил гость. Слабая улыбка, коснувшаяся было его губ, увяла под тяжелым взглядом злодея.
— ЧТО.
Сделать из безобидного слова полное дерьмо умел только Снейп.
— Северус, — убитым голосом начал Гарри. — Я... Я тебе наврал.
— Знаю, — презрительно скривил губы редактор.
Г. Дж. Поттер-Хатих умоляюще заглянул в возлюбленные глаза, тщетно отыскивая хоть малую искру тепла. Не обнаружив ничего, кроме черного льда, Гарри сник.
— Я идиот, — тихо сказал он.
— И это не новость, — мерзким голосом сказал Снейп и потянул на себя ручку двери. — Если у вас всё, то спокойной ночи, мистер По...
Договорить ему не удалось. Как быстрый вихрь, Гарри налетел на бесчувственного злодея и обхватил за шею, сцепив руки так крепко, что оторвать их можно было, разве что отпилив.
— Я не хотел, — он зажмурился, боясь вновь наткнуться на черный лед на дне глаз Большого Зверя. — Амбридж... Она так неожиданно спросила, что я... Что я...
Внезапно вспомнив, что никто его особо не тянул за язык, Гарри застыл, с трудом дыша, наполняясь глухой тоскливой ненавистью к себе самому.
Снейп со злостью сорвал с себя его руки, едва не переломав сцепленные в замок пальцы. В страшных черных глазах метались молнии Аваддоны.
— Ты — солгал — МНЕ! Schau mir in die Augen!² — прорычал он, сгреб за воротник и притянул к своему лицу.