Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шпеер

Magenta

Шрифт:

«Служебная записка, — прочитал директор. — По поводу дресс-кода. В связи с индивидуальными особенностями организма (брутальностью, повышенной маскулинностью и пр.) носить галстук не могу. При повышении солнечной и геомагнитной активности мышцы шеи деревенеют и напрягаются, в связи с чем галстук рвется. Изорвал уже 3 шт., поэтому прошу возместить мне материальный ущерб в размере 50 £». Неразборчивая подпись начиналась слогом «Уиз».

Гарри сердито фыркнул и бросил гнусный документ в корзину. Впрочем, следующая записка была не лучше:

«В связи с необходимостью соблюдать дресс-код прошу повысить

мне зарплату на 30% для приобретения соответствующих предметов гардероба либо перечислить на мой счет сумму в размере не менее 3.000 фунтов (эквивалент стоимости двух-трех приличных костюмов и туфель). С уважением, Ч. Уизли.»

Корзина пополнилась еще одним сердито скомканным листком. Следующий документ представлял из себя письмо, отпечатанное красивым жирным шрифтом.

«Директору «Издательского Дома «Хог», Гарри Дж. Поттеру.

Коллектив женщин ИД «Хог» выражает протест в связи с введением дресс-кода («Кодекс корпоративной этики», пункт 11). Данный пункт является нарушением прав и свобод человека и насилием над личностью, в связи с чем просим Вас удалить его из «Кодекса». В случае игнорирования Вами настоящего заявления мы будем вынуждены обратиться в правозащитные организации».

Ниже следовал столбец подписей.

Гарри откинул голову на спинку высокого дамблдоровского кресла и тяжко вздохнул.

«Поседею раньше Снейпа», — невесело подумал он, с ненавистью глядя на массивного позолоченного феникса, украшающего теперь директорский стол. Феникс горделиво гнул шею, расправлял крылья и косил на нового директора неодобрительным золотистым глазом.

Дамблдоровская символика вернулась на свои места. В углах кабинета опять громоздились тяжелые каменные чаши, на полках вновь пылились кубки и неведомые статуэтки. Особенно много было пирамидок всех сортов и размеров — похоже, старик их особенно любил. Сова не пережила транспортировки грубыми руками рабочих, но Гарри обнаружил по меньшей мере дюжину ее собратьев по перу, вырезанных из дерева, камня и даже слоновой кости. Конечно, странная коллекция бывшего директора была получше, чем собрание безделушек тети Петуньи — та наводнила дом фарфоровыми ангелочками и балеринами, — но все равно раздражала: Гарри не любил бесполезные предметы.

«Символы успеха», — пояснила Гермиона.

Развернув проклятого феникса спиной, чтобы не смотрел, директор уткнулся в ноутбук.

Сетевая почта встретила его свежим письмом. Гарри открыл файл и побледнел: проклятые сотрудники нагадили и здесь.

Во весь экран развернулась красочная реклама: «Охота онлайн! Новая компьютерная игра «По следам Маугли!»

Голый очкастый мальчик понуро висел на ветке, по-обезьяньи уцепившись рукой за лиану. Другой рукой «Маугли» чистил маленький банан, который подлые художники изобразили вместо члена.

Внизу услужливо прилагался набор оружия и мерзопакостных гаджетов с подписью «Доброй охоты всем нам!»

______________________________________________________________________________________

http://www.pichome.ru/jF

Фанарт Danya224

_______________________________________________________________________________________

«Маугли» оказался последней каплей. Гарри почувствовал, что задыхается. К горлу тяжелым комом подступила обида. Хватая ртом воздух, он вскочил и вылетел на балкон.

Перегнувшись через перила, Гарри пытался выровнять дыхание. Если он сейчас заплачет, это будет отвратительно. В голове мелькнула дикая мысль отправиться в полет с балкона, хотя очевидно было, что с третьего этажа уважающий себя самоубийца выбрасываться не станет.

— Мистер Поттер, вам плохо? — на его плечо легла знакомая злодейская рука.

Гарри помотал головой, не в силах сказать и слова.

— Что-то случилось? — в голосе редактора слышалась нотка тревоги.

Директор повернул голову и уставился в темно-карие настороженные глаза мистера Снейпа. Рука разбойника все еще сжимала плечо несостоявшегося самоубийцы, но у Гарри не было ни сил, ни желания сбросить эту руку. Хуже того, на долю секунды несчастному вдруг захотелось положить голову ему на грудь и разреветься, как ребенок. Впрочем, Гарри быстро вспомнил, что перед ним — один из НИХ.

— Вы все меня ненавидите, — горько сказал он. — Убить хотите!

— Что за ерунда, мистер Поттер, — пробормотал редактор, продолжая поглаживать его плечо. — Вы просто устали, мой милый.

«Мой милый?» — Гарри подумал было рассердиться, но не уловил в густом мягком голосе насмешки.

— Что все-таки случилось? — мистер Снейп оперся локтем о перила, крутя между пальцами незажженную сигарету.

— Вы в галстуке, — не ответил на вопрос Гарри, разглядывая грудь врага и вдыхая тонкий аромат туалетной воды.

— Хотел доставить вам удовольствие, — пробормотал редактор, не сводя с него тревожных темных глаз. — Хотя, конечно, приятней быть задушенным вашими руками, мистер Поттер, чем проклятым галстуком.

Гарри покраснел, досадуя на себя, — он помнил процесс удушения, будто это случилось вчера.

Вражья рука лежала у него на плече, как нечто само собой разумеющееся.

— Я могу вам чем-то помочь, господин директор? — подозрительно мягко спросил мистер Снейп, зачем-то разглядывая его губы.

— Когда вам всем надоест меня травить? — с тоской прошептал Гарри.

— Мистер Поттер, давайте поговорим об этом. Вот только выставлю подопечного Минервы... — редактор оглянулся на балконную дверь, ведущую в его кабинет. — Идемте ко мне, если хотите. Чаю выпьете... — он убрал наконец руку, ухитрившись скользнуть пальцами по директорской груди. Впрочем, Гарри был так расстроен, что на борьбу с опасными провокациями сил не было.

Он покорно поплелся за мистером Снейпом, мельком заметив, что тот так и не выкурил свою сигарету.

В кресле для посетителей маялся полный темноволосый парень. Он робко улыбнулся Гарри и был представлен как мистер Лонгботтом, автор книги «Бабушкины рецепты».

Обнаружив, что занимаемое им прежде кресло завалено огромной стопкой книг, директор пристроился в углу дивана, развернул первую попавшуюся книгу и попытался читать.

— На чем мы остановились, — пробормотал редактор, подкатывая свое кресло к столу. Мистер Лонгботтом робко придвинулся ближе. — Ага, вот эта чушь: «Редко кого из нас избежала участь переболеть ячменем на глазу. Мало того, что это неприятно и плохо смотрится, этот нарыв на глазе может довольно часто появляться. Давайте сегодня рассмотрим, что предлагает нам народная медицина в борьбе с этим несчастьем», — мягким издевательским голосом прочел Снейп.

Поделиться с друзьями: