Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я долго думал, где достать деньги, но ничего путного придумать не мог, кроме… кроме одной возможности: совершить должностное преступление. В один из отгулов я взял из сейфа комплект шифров и отправился с ним в советское посольство. Это, по моим понятиям, был наиболее надежный и быстрый способ получить деньги. Русские должны были купить у меня шифры, если они, конечно, не дураки. Но они оказались жуликами. Под предлогом изучения материала они взяли у меня шифры на одну ночь, перефотографировали их и вернули, заявив, что материал не представил интереса. От злости я чуть не избил того дипломата, который пришел на встречу. Что делать?

Я вспомнил один разговор на работе — офицер безопасности доверительно рассказал нам, как один сотрудник

британского посольства был заподозрен в торговле секретами и уволен со службы и что после увольнения он по-прежнему не бросил свои старые дела, только материалы ему поставляют доверенные лица из числа технических служащих и административного состава посольств. Я осторожно навел кое-какие справки и узнал его фамилию и адрес.

Мак-Интайр встретил меня с распростертыми объятиями, только запросил огромные комиссионные. Я согласился, потому что у меня не было ни времени, ни нужных связей, и отдал ему шифры, отвергнутые советским посольством. Мак-Интайр расплатился со мной, но денег хватило на покупку самого необходимого для матери, а потом понадобились еще и еще баксы. Я отнес ему еще одни шифры — Мак-Интайр заплатил за них и того меньше, сославшись на плохую конъюнктуру. Я понял, что он меня обманывает, и попросил добавить к уже выплаченным суммам хотя бы тысяч двадцать, но он сказал, что таких денег у него нет и прогнал. Наконец я вызвал его в ресторан и попытался уговорить еще раз, но шотландец был неумолим и пригрозил даже, что если я буду к нему приставать, то он выдаст меня офицеру безопасности. Я был в таком состоянии, что не знал, что делать: денег для матери по-прежнему не хватало, я нарушил закон и рискую попасть в тюрьму, а мой подельник обещает сдать меня властям. Вот тут-то я и смалодушничал и… Остальное ты знаешь.

— А ты не знаешь, кому Мак-Интайр предложил твои шифры?

— Понятия не имею. Но думаю, кому-нибудь из коммунистического лагеря. В противном случае ему давно бы уже не поздоровилось.

— А ты, случайно, не догадался, перед тем как их сбывать, снимать копии?

— Так я и отдавал их не «живьем», а в копиях. Не такой уж греки глупый народ!

— А сколько, если не секрет, осталось собрать денег на лечение матери?

— Тысяч пятнадцать-двадцать… долларов. А ты мог бы помочь мне? — В глазах Попадопулоса засветилась надежда.

— Не обещаю, но попробую.

— А я мог бы расплатиться с тобой — ну теми же штучками. Они у меня здесь, припрятаны в квартире. Я их уже списал, и возвращать их обратно нет никакой необходимости.

— А что я с ними буду делать? Они для меня никакой ценности не представляют. Так, бумага… Я попробую, конечно, найти на них покупателя, но не обещаю.

— Да что там, бери их, треклятые, чтобы они мне не бередили больше душу.

— Ну хорошо. А сколько, по-твоему, они стоят?

— Тысяч шестьдесят-семьдесят — не меньше. Но ты не беспокойся: если дашь мне за них двадцать, я буду доволен. Главное, я расплачусь за лекарства, а лишнего мне и не надо с тебя.

— Договорились. Неси их сюда.

Фрам постарался напустить на себя как можно больше скепсиса.

Попадопулос удалился в спальню и скоро вернулся с большим конвертом.

— Вот, держи.

— Деньги ты получишь дня через два-три. Устраивает?

— Еще как. Спасибо, ты меня выручил. Больше я этим заниматься не буду. Все завязал. Ты не веришь? Вот увидишь. Клянусь здоровьем мамы!

— Ладно, ладно, не надо клятв. С Мак-Интайром у тебя все кончено?

— Я ему ничего не должен.

— Это ты так считаешь. Если что, не давай себя больше втягивать в его делишки. Но будь осторожен и не делай резких движений. Сдается мне, он может пойти на самые крайние меры. Постарайся договориться с ним миром. В крайнем случае дай знать мне, мы вместе что-нибудь придумаем. Ты меня понял, Христос?

— Железно, Стив. Можешь на меня положиться. Греки слов на ветер не бросают.

* * *

Джефф Мак-Интайр был на

самом деле человеком принципа и никогда не останавливался на полпути. Он не любил оставлять свои дела на волю капризных обстоятельств и старался доводить их до конца. Тяжелое детство во время войны, полуголодные послевоенные годы, работа на фабрике, служба в армии научили его полагаться только на свои собственные силы. И даже тогда, когда после службы в оккупационных войсках в Германии ему повезло и его взяли на административную службу в Форин Офис, он не давал себе никаких послаблений, благодаря чему стал тем, кем есть: человеком с достатком, уверенно смотрящим навстречу будущему.

Теперь настало время подумать и о том, чтобы вернуться в родную Шотландию и осесть на берегу какого-нибудь живописного озера, окруженного со всех сторон горами. Подданные британских королей рано или поздно, но всегда возвращаются в родные пенаты — прежде с обширных просторов Британской империи, на территории которой никогда не заходило солнце, а теперь из бывших колониальных владений и вообще из-за границы, которая по-прежнему является для многих источником накопления средств и утехи на старости. Шотландец может скитаться по всему свету без штанов и служить хоть самому дьяволу, но умереть он должен дома — так говорил когда-то глава могущественного клана Мак-Интайров.

Подвернувшийся неожиданно бизнес с шифрами был как нельзя кстати. Он ускорил приближение давней мечты, Джефф Мак-Интайр заработал на нем почти столько же, сколько за все предыдущие годы каторжной и опасной работы. Он сумел развернуть все свои скромные способности, продав каждый шифр дважды, а один — даже трижды! Он представил себе, какой ажиотаж произвел своими действиями в штаб-квартирах разведывательных служб Берлина, Варшавы, Праги, Софии, Будапешта, Пекина и даже Албании! Вот дурачки! Довольны, наверное, до смерти и не нарадуются такому везению! Москва, конечно, быстро наложит лапу на все эти приобретения и немедленно догадается, что кто-то неплохо нажился на одном и том же товаре, но что с того? Попробуй, возьми его с маслом или без!

При мысли об этом на губах Джеффа Мак-Интайра пробегала сладострастная улыбка.

Все отлично, некоторое беспокойство вызывал у него, правда, Христос Попадопулос. Этот отуреченный грек так и не приобрел в Штатах никакого вкуса к жизни. Как был деревенским простаком, так им и остался. И как только он попал на такое денежное место в госдепе? Дуракам везет. Видите ли, он считает, что ему недоплатили! Да что бы он сделал без него, Мак-Интайра, и без его налаженных связей! Сидел бы, простофиля, на своих шифрах и сосал палец. Сунулся вон к русским и ушел с побитой мордой. Такие дела должны делать профессионалы. Они идут на риск и получают за это деньги. Так уж устроен этот мир: хочешь жить, умей рисковать.

А нищим с протянутой рукой пусть помогают коммунисты. Для этого они и создали бесклассовое общество и объединяют всех пролетариев в один большой колхоз. Нет, ну надо же! Набрался наглости, вызвал на встречу в ресторан и стал приставать буквально с ножом к горлу: дай деньги, и все тут. Как бы не так! Договор дороже денег. Пусть только высунется еще один раз, уж он найдет на него управу. Стоит только шепнуть кое-кому на ухо, как это сразу будет известно мистеру Уайтхеду, офицеру безопасности в посольстве у янки. Он-то быстренько разберется, чего заслуживает Христос Попадопулос: двадцати тысяч долларов или одиночной камеры в Синг-Синг.

Встреча в «Марко Поло» оставила у Мак-Интайра чувство незавершенности. Вроде все было сделано грамотно, но червь сомнения шевелился внутри старого пройдохи и будоражил его чрезвычайно развитое чувство интуиции. Сам вид, с которым грек ушел со встречи, чем-то не понравился ему. Нет, это так оставлять нельзя, нужно вернуться к этому делу и понаблюдать за ним еще раз издалека, со стороны. Где-то у меня был его адрес? У посольства торчать опасно, а вот у дома мы его покараулим, посмотрим, чем, с кем он живет и дышит.

Поделиться с друзьями: