Шпион
Шрифт:
— Да вы просто настоящие бандиты! — взвизгнул граф.
Разумовский хмуро погрозил ружьем:
— Еще хочешь?
Я окликнул Деррика:
— Если выкинешь какой-то фокус, пристрелю твоего хозяина, а после и тебя! Жди здесь!
Деррик понятливо кивнул.
Мы ворвались в дом. Разумовский волочил за собой испуганного графа. Наверняка в английских кругах не принято так поступать. Сейчас мы ломали все стереотипы джентльменского поведения. В холле стоял удивленный привратник. Я направил на него пистолет:
— Где барон? Сколько еще человек в доме?
— В столовой кухарка…
Когда мы ворвались в кабинет, громыхнул выстрел. Пуля ударила в дверной проем. Щепкой мне слегка оцарапало щеку. Только сейчас я заметил силуэт человека в полутемном кабинете. Он сидел за столом. На столе лежало старое ружье.
Разумовский отбросил графа, подскочил к столу и резко вырвал ружье из рук барона, отбросив на пол.
Барону Лирьярду лет шестьдесят. Седой, с крупной головой, мясистым носом и проницательными, глубоко посаженными глазами. Он сидел в большом кресле.
— Роберт, кто это? — удивленно спросил барон.
— Уолтер, они пришли за дневником и ни перед чем не остановятся…– пробормотал граф.
— Подлец! Ты предал наше дело!
В комнату осторожно заглянул привратник.
Барон прохрипел:
— Грин, собачий сын, где тебя носит? Где Микки? Почему он пустил их в дом?
— Микки в своей комнате, эти джентльмены прострелили ему ногу. Я уже отправил Глорию за доктором.
— Кого ты привел ко мне, Уилкинз? — прохрипел барон и грозно взглянул на меня.– Кто вы такой?
— Вы сначала стреляете, а после задаете вопросы?
— Никто не смеет врываться в мой дом! Так кто вы такой?
— Капитан Мельбурн.
— Знакомая фамилия… Послушайте, капитан. Чтобы там не говорил граф Уилкинз, мы вовсе не враги королеве. Скорее наоборот, хотим стать ее близким друзьями. Я истинный патриот Британии, получил увечье еще при Ватерлоо, сейчас едва хожу.
— Кто это мы?
— Влиятельные английские лорды, которых я представляю. Королева окружила себя льстецами, к тому же большое влияние на нее оказывает супруг Альберт, этот выскочка! Мы хотим свободной, процветающей и сильной Англии!
— Это все слова. Что вы на самом деле хотите, барон Лирьяд? Может быть смены британского правительства?
— Вы попали в самую точку, капитан. Если бы я и мои люди возглавили правительство Англии, мы уже давно победили Россию и навели порядок в Азии. Абердину-Гамильтону не хватает решимости.
— И кто же должен возглавить кабинет министров? Может вы?
— А почему бы и нет? — усмехнулся барон.
— Уолтер, капитан Мельбурн — зять премьер-министра,– произнес граф Уилкинз.
— Теперь, кажется, я все понял…– нахмурился барон.
Я подошел и навис над бароном:
— Для чего вам дневник? Чтобы шантажировать королеву и заставить сменить премьер-министра?
Я смахнул кровь со щеки.
Барон улыбнулся:
— На самом деле в дневнике нет компрометирующих фактов и связь юной королевы с пожилым лордом Мельбурном не доказана. Однако уже то, что девятнадцатилетняя королева по уши влюбилась в шестидесятилетнего советника — действительно бросает тень на Викторию. Если показать этот дневник в Палате Лордов…
— Любите копаться в чужом белье, барон?
— Вы даже не подозреваете,
какие влиятельные люди поддерживают меня…— Барон, просто верните дневник! — нахмурился я и поднес пистолет к голове Лирьярда.– Считаю до трех!
Уилкинз зажался в углу. Привратник побледнел, однако сжал губы и не произносил ни слова.
Разумовский приблизился и тоже направил ружье на барона:
— У нас и вправду мало времени, барон Лирьярд…
— Один, два! — произнес я.
Барон чуть заметно кивнул и вытащил из ящика стола толстую тетрадь в кожаной обложке.
Я опустил пистолет и взял тетрадь в руки.
Барон вздохнул:
— Капитан Мельбурн. Я человек благоразумный и не хочу лишних жертв из-за этого дневника. Однако хоть вы мне и угрожали, я все равно предлагаю вам дружбу и нашу поддержку.
— Нет, барон. У меня и так достаточно друзей.
Я приоткрыл дневник и рассмотрел ровный девичий почерк. Прочитал короткую запись: ' Этим утром мы катались с Уильямом верхом. Мне не верится, что ему уже пятьдесят семь. Для меня он самый красивый мужчина во всей Англии. Уильям полностью заменил мне отца, которого у меня никогда и не было. Он ласково называет меня Викки…
Я быстро закрыл дневник.
— Прощайте, барон. Граф Уилкинз, вы едете с нами?
— Граф пока останется…– прохрипел Лирьярд.– И запомните, капитан Мельбурн. Те, кто не стал нашими друзьями — наши враги. Вам теперь придется ходить по улицам и оглядываться…
— Врагов у меня тоже много, барон Лирьярд. Вам наверняка придется записаться в очередь.
Мы отъехали от поместья на милю и остановились. Погони не было.
— Так это действительно настоящий дневник королевы?– усмехнулся Разумовский.
— Да. Но это большая тайна. Никто не должен знать о тайнах королевы.
— Само собой…
Мы с Редкифом сидели в скверике на Даунинг-стрит. Стояло раннее утро и в скверике пока еще мало горожан.
— Так что было в дневнике? — спросил куратор.
— Ничего особенного. Если честно, я прочитал только пару записей. Думаю, между королевой и Уильямом Мельбурном ничего не было. Он просто заменял юной Виктории отца и друга.
— Вы сильно рисковали. Но этот риск был оправдан. Теперь вы станете приближенным королевы…– куратор печально вздохнул.– К сожалению, у меня плохие новости. Похоже, в российском Генеральном штабе появился предатель и произошла утечка информации. Британская секретная служба уже следит за вами. Так что можете особо не рассчитывать на расположение королевы. Если секретная служба заинтересовалась вашей персоной, они уже точно не отстанут.
— Значит они сомневаются, что я настоящий Джеймс Мельбурн?
— В легенде было одно слабое звено. Грек, который купил поместье в Бомбее у настоящего Джеймса Мельбурна. Он уже на пути в Лондон.
— Похоже у вас свой человек в Секретной службе.
— Сначала мы хотели ликвидировать грека. Но выяснили, что он находится в затруднительном финансовом положении. Мы помогли Никаполису, а он укажет что вы на самом деле Джеймс Мельбурн. Наш агент показал ему ваше фото, а я передам фото грека Никаполиса.